Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Garnele
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Perennial
Unterstreichen
Voll und ganz wirksam werden

Vertaling van "ganz unterstreichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben






perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Lieber Herr Swoboda, ich kann das nur voll und ganz unterstreichen.

− Mijnheer Swoboda, ik ben het helemaal met u eens.


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer unterstreichen, dass die Auswirkungen der zukünftigen Verkehrsinfrastruktur auf die Umwelt auf die ganze Breite des Reserveumkreises nicht gleichmässig sind und in bestimmten Fällen grösser sein können, wenn ihre Trasse nicht in der Mitte des Reserveumkreises festgelegt wird (« Etangs du Breck, Bauerhnhof « Ferme du moulin », usw.);

Overwegende dat bezwaarindieners erop wijzen dat de effecten van de toekomstige verkeersader op het leefmilieu over de hele breedte van de reserveringsomtrek niet uniform zijn en in bepaalde gevallen belangrijker kunnen zijn indien het tracé niet in het midden van deze omtrek (vijvers van Breck, « Ferme du Moulin », enz) bepaald wordt;


Ich möchte auch den Teil unterstreichen, der den fairen Wettbewerb mit Drittländern betrifft, denn in der Vergangenheit haben wir in diesem Bereich zu viele Zugeständnisse gemacht, und ganze Basissektoren, wie beispielsweise der toskanische Textilsektor – und das weiß ich ganz genau, denn ich stamme aus Prato –, wurden durch unfairen Wettbewerb in die Knie gezwungen, der sicherlich hätte gestoppt und an seiner Quelle eingedämmt werden müssen.

Ik wil ook de aandacht vestigen op het gedeelte met betrekking tot een eerlijke concurrentie met derde landen, omdat in het verleden teveel werd toegestaan op dit gebied en belangrijke sectoren, zoals de Toscaanse textielindustrie – en ik weet dat goed want ik kom uit Prato – in fatale problemen zijn gekomen door oneerlijke concurrentie, die absoluut bij de bron bestreden en voorkomen hadden moeten worden.


Um den Bedenken derjenigen unter uns entgegenzukommen, die beispielsweise über den Schutz der Privatsphäre besorgt sind, schlägt der Gallo-Bericht keine neuen Rechtsvorschriften vor, ganz zu schweigen von Sanktionen. Ganz im Gegenteil bemüht er sich, die Bedeutung des geistigen Eigentums für die Wirtschaft der Europäischen Union zu unterstreichen.

In weerwil van bijvoorbeeld de vrees van degenen die zich zorgen maken over de bescherming van privacy wordt in het verslag-Gallo geen nieuwe wetgeving voorgesteld, om nog maar te zwijgen van sancties, maar wordt het belang van de intellectuele eigendom voor de economie van de Europese Unie onderstreept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf Darfur können drei ganz konkrete Dinge getan werden: Erstens können wir ganz gezielt Sanktionen verhängen, die unmittelbar auf einen Akteur gerichtet sind, einschließlich der Regierung, die zurzeit die Waffenruhe verletzt oder offen gegen humanitäre Operationen und – wie ebenfalls ausdrücklich gesagt wurde, und ich möchte dies unterstreichen – gegen die Zivilbevölkerung und insbesondere die Frauen vorgeht.

Er zijn drie zaken die gedaan kunnen worden met betrekking tot Darfoer: ten eerste het direct toepassen van sancties die rechtstreeks zijn gericht tegen iedere partij die op dat moment het staakt-het-vuren schendt of rechtstreeks humanitaire operaties aanvalt, en zoals ook specifiek gezegd is, en ik onderstreep dat, de burgerbevolking aanvalt, met name vrouwen.


In Bezug auf Darfur können drei ganz konkrete Dinge getan werden: Erstens können wir ganz gezielt Sanktionen verhängen, die unmittelbar auf einen Akteur gerichtet sind, einschließlich der Regierung, die zurzeit die Waffenruhe verletzt oder offen gegen humanitäre Operationen und – wie ebenfalls ausdrücklich gesagt wurde, und ich möchte dies unterstreichen – gegen die Zivilbevölkerung und insbesondere die Frauen vorgeht.

Er zijn drie zaken die gedaan kunnen worden met betrekking tot Darfoer: ten eerste het direct toepassen van sancties die rechtstreeks zijn gericht tegen iedere partij die op dat moment het staakt-het-vuren schendt of rechtstreeks humanitaire operaties aanvalt, en zoals ook specifiek gezegd is, en ik onderstreep dat, de burgerbevolking aanvalt, met name vrouwen.


49. Es ist zu unterstreichen, daß es im Rahmen des Übereinkommens von ganz besonderer Bedeutung ist, daß das in einer Sache angerufene Gericht von Amts wegen die Frage seiner Zuständigkeit prüft, ohne daß ein diesbezüglicher Antrag einer Partei erforderlich ist.

49. De regel dat de rechter in de lidstaat van herkomst ambtshalve zijn bevoegdheid toetst, is zeer belangrijk.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     ganze garnele     ganze körner     perennial     unterstreichen     voll und ganz wirksam werden     ganz unterstreichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz unterstreichen' ->

Date index: 2024-12-19
w