Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz kurzem haben » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf das BIP, das wir in der EU erwirtschaftet haben, ist sein Umfang kontinuierlich zurückgegangen. Vor kurzem sagte der Kommissar, dass das Bruttoinlandsprodukt der EU ganz zu Beginn der finanziellen Vorausschau rund 1,3 % betrug.

Onlangs zei de commissaris dat het bruto binnenlands product van de EU helemaal aan het begin van de financiële vooruitzichten ongeveer 1,3 procent bedroeg. Op dit moment is dat nauwelijks 1,12 procent.


Erst vor ganz kurzem haben wir eine Vorschrift zur Änderung der Kompetenzen dieser Agentur verabschiedet, einschließlich der Befugnis zur Leitung der Maßnahmen gegen die Verschmutzung im Fall eines Unglücks, um ihr mit europäischen Mitteln entsprechend den jeweiligen Erfordernissen begegnen zu können, aber wir haben auch ihre Befugnisse in den Bereichen von Sicherheit und Gefahrlosigkeit erweitert.

Onlangs hebben wij een verordening goedgekeurd om het takenpakket van dit Agentschap uit te breiden, waardoor het nu ook belast zal worden met maatregelen tegen de vervuiling als zich een ongeluk voordoet, zodat indien nodig de benodigde Europese middelen kunnen worden ingezet. Ook het takenpakket op het gebied van de veiligheid is uitgebreid zowel wat betreft de sûreté als de sécurité.


Wir haben vor Kurzem den ersten Strategiebericht präsentiert und auch gesehen, was in den ersten Jahren des aktuellen Programmzeitraums noch nicht so optimal gelaufen ist und was sich ganz gut entwickelt hat.

We hebben onlangs het eerste strategieverslag gepresenteerd en ook gezien wat in de eerste jaren van de huidige programmaperiode nog niet optimaal is verlopen en wat zich heel positief heeft ontwikkeld.


– (PT) Die schweren Überschwemmungen, die vor kurzem mehrere Länder Mitteleuropas heimgesucht haben, verdienen selbstverständlich unsere ganze Aufmerksamkeit und unsere Solidarität vor allem mit den Familien der Opfer und all denen, die ihr Zuhause und ihren Besitz verloren haben.

– (PT) De ernstige overstromingen die onlangs een aantal Midden-Europese landen hebben geteisterd, verdienen uiteraard al onze aandacht. We moeten solidair zijn, in de eerste plaats met de families van de slachtoffers en al die mensen die huis en have hebben verloren.


G. unter Hinweis darauf, dass diese Vertreter es für notwendig erachtet haben, eine Beschwerde beim Bürgerbeauftragten gegen die Entscheidung der Kommission einzureichen, mit der diese ohne Unterrichtung der Lektoren das ganz entscheidende Rechtsmittel betreffend den Anspruch der einzelnen Betroffenen, weiterhin als Inhaber der Lehraufträge anerkannt zu werden, fallen ließ, was vor kurzem bestätigt wurde,

G. overwegende dat deze vertegenwoordigers het echter noodzakelijk vonden een klacht in te dienen bij de Ombudsman over het besluit van de Commissie om zonder de lettori te informeren het proces over de rechten van de persoon om erkend te worden als hebbende een vaste aanstelling op onderwijsplaatsen op te geven, een besluit dat onlangs nog is bevestigd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz kurzem haben' ->

Date index: 2022-01-28
w