Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz gleich welchen » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet des Artikels R.224 ist die Ausbreitung schnell wirkender organischer Düngemittel auf nicht durch Pflanzen bedecktem Boden ganz gleich welchen Gefälles untersagt, es sei denn, der Dung wird am Tage seiner Ausbringung selbst in den Boden eingearbeitet.

Onverminderd artikel R.224, is het spreiden van organische meststoffen met een snelle werking verboden op grond die niet bedekt is met planten, ongeacht de helling, behalve als de dierlijke mest opgenomen wordt de dag nadat hij is aangebracht.


– (FR) Die Gewährleistung einer gleichwertigen Betreuung und Förderung aller Kleinkinder, ganz gleich welchen Alters oder aus welchem sozialen Umfeld, stellt eine Mindestanforderung dar.

– (FR) Het garanderen van opvang en onderwijs van gelijke kwaliteit aan alle jonge kinderen, ongeacht hun leeftijd of sociale omstandigheden is het minimum.


Mit anderen Worten, es könnten nur die effizientesten Kraftwerke gebaut werden, ganz gleich, welchen Brennstoff sie nutzen.

Dit komt erop neer dat alleen nog de meest efficiënte centrales gebouwd zouden kunnen worden, welke brandstof ze ook gebruiken, en de overname van dit beding gaf voor onze fractie de doorslag om in de commissie voor de tekst te stemmen.


Letztlich wird es sehr schwierig sein, allen 27 Mitgliedstaaten harmonisierte Entflechtungsregeln aufzuerlegen, ganz gleich welchen Nutzen eine Entflechtung bringen mag.

Uiteindelijk zal het buitengewoon moeilijk worden om zevenentwintig lidstaten geharmoniseerde ontvlechtingsregels op te leggen, nog los van de vraag of dat al of niet voordelen met zich zal meebrengen.


Im Jahr 2005, nach den beiden negativen Referenden, sagten einige, die Europäische Union könne sich mit 25 oder 27 Mitgliedstaaten nie auf einen Vertrag, ganz gleich welchen Inhalts, einigen.

Na de twee negatieve referenda in 2005 hoorden we sommige mensen zeggen dat de Europese Unie van 25 of 27 nooit overeenstemming over een verdrag ongeacht zijn inhoud zou bereiken.


Doch ganz gleich, welchen Standpunkt man in dieser speziellen Frage bezüglich der europäischen Wirtschaft vertritt, man muss zu dem Schluss kommen, dass Stillstand keine Option darstellt.

Waar u echter ook staat met betrekking tot dit probleem van de Europese economie, u moet toch tot de slotsom komen dat stilstaan geen optie is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz gleich welchen' ->

Date index: 2025-02-17
w