Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz andere gründe » (Allemand → Néerlandais) :

Dafür gibt es gute Gründe: So sind die Investitionsbedingungen, das Regulierungsumfeld und die Auflagengebundenheit in der EU ganz anders als in Entwicklungsländern.

Dat is logisch aangezien het investeringsklimaat, de regelgeving en de voorwaarden in de Europese Unie sterk verschillen ten opzichte van de situatie in ontwikkelingslanden.


Dieses Produkt war über 14 Jahre lang vom Markt ausgeschlossen, und der Kommissar nannte hierfür ganz andere Gründe als die Vorsitzende des Petitionsausschusses, die die Aussprache eröffnet hat.

Dit product is gedurende meer dan veertien jaar uit de handel geweerd en de voorstelling van zaken die de commissaris heeft gegeven ten aanzien van de redenen verschilde zeer van wat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften vertelde, toen zij het debat opende.


Während das Hauptmotiv für Doping im Spitzensport in der Leistungssteigerung besteht, weisen Studien für Doping im Freizeitsport auch eine ganze Reihe anderer Motive aus, darunter ästhetische Gründe, Entwicklung von Selbstvertrauen und euphorische Gefühle nach der Einnahme von Dopingmitteln; das Problem des Dopings im Freizeitsport sollte unter diesem Blickwinkel verstanden und angegangen werden.

waar de belangrijkste reden voor dopinggebruik bij sport op hoog niveau verbetering van de prestaties is, blijkt uit studies dat gebruikers van doping bij recreatieve sportbeoefening daarnaast een veelheid aan andere motieven hebben, waaronder esthetische, het verwerven van zelfvertrouwen en het ondergaan van gevoelens van euforie als gevolg van dopingstoffen, en dat bij het aanpakken van het probleem van dopinggebruik in recreatieve sportbeoefening met dit inzicht rekening dient te worden gehouden.


Im Falle Ungarns hat die Kommission keine objektiven Gründe dafür ausmachen können, dass Richter und Staatsanwälte anders behandelt werden sollen als andere Gruppen, und dies zu einem Zeitpunkt, da das Rentenalter in ganz Europa schrittweise angehoben und nicht gesenkt wird.

In Hongarijes geval heeft de Commissie geen objectieve rechtvaardiging gevonden voor het anders behandelen van rechters en openbare aanklagers dan andere groepen, met name op een moment dat de pensioenleeftijd overal in Europa geleidelijk wordt verhoogd en niet verlaagd.


Dr. David Carpenter, einer der an der Studie beteiligten Wissenschaftler, räumte sogar ein, dass man wohl mit einiger Berechtigung sagen könne, dass bei der Finanzierung der Studie ganz andere Gründe eine Rolle spielten, die weit über die gesundheitlichen Wirkungen hinausreichen.

En inderdaad heeft een van de wetenschappers die bij het onderzoek betrokken waren – dr. David Carpenter – toegegeven dat “er wellicht grond is voor de bewering dat men dit onderzoek heeft gefinancierd om belangen te dienen die ver buiten kwesties van volksgezondheid liggen”.


Ich brauche Sie hier nicht an die ganz unterschiedlichen Implementierungsebenen der Gesetzgebung über Finanzdienstleistungen und die Gründe zu erinnern, die ganz anders als im heute diskutierten Fall liegen, aus denen die Kommission es für zweckmäßig hielt, dem Parlament auf einigen dieser Ebenen größere Prüfungsmöglichkeiten einzuräumen, als dies in den geltenden Bestimmungen zur Komitologie festgelegt ist.

Ik hoef u er niet aan te herinneren dat de wetgeving voor de financiële diensten op verschillende niveaus ten uitvoer wordt gelegd, en u weet op grond van welke overwegingen de Commissie het passend heeft gevonden dat het Parlement met betrekking tot een aantal van deze niveaus over meer toezichthoudende bevoegdheden zou beschikken dan die welke uit hoofde van de bestaande comitologieregels worden verleend. Voor dit geval gelden echter heel andere overwegingen.


Obwohl es sich hierbei im Grunde um eine ganz normale Vorgehensweise einer Bank handelt (mit der folglich keine Umstrukturierungskosten verbunden wären), verhält sich die Lage im speziellen Fall der Sachsen LB, die eine derartige Refinanzierung nicht mehr leisten konnte, anders (39).

Hoewel het daarbij in principe om een volstrekt normale handeling van een bank gaat (waaraan derhalve geen herstructureringskosten verbonden zouden zijn), ligt de zaak anders in het specifieke geval van Sachsen LB, aangezien zij zich een dergelijke herfinanciering niet kon permitteren (39).


Ihre Gründe für den Beitritt zur NATO, in der die Regierungen zusammenarbeiten, kann ich voll und ganz nachvollziehen, aber die EU, der sie letztes Wochenende beigetreten sind, wird in gerade einmal sechs Wochen eine ganz andere werden, weil mit der Verfassung eine neue Rechtsordnung kommt.

Ik heb er alle begrip voor dat zij zich hebben aangesloten bij de NAVO, waarin regeringen samenwerken, maar de EU waar zij zich afgelopen weekeinde bij hebben aangesloten zal binnen slechts zes weken in een andere entiteit veranderen, want de komst van de Grondwet betekent ook de komst van een nieuwe rechtsorde.


Ihre Gründe für den Beitritt zur NATO, in der die Regierungen zusammenarbeiten, kann ich voll und ganz nachvollziehen, aber die EU, der sie letztes Wochenende beigetreten sind, wird in gerade einmal sechs Wochen eine ganz andere werden, weil mit der Verfassung eine neue Rechtsordnung kommt.

Ik heb er alle begrip voor dat zij zich hebben aangesloten bij de NAVO, waarin regeringen samenwerken, maar de EU waar zij zich afgelopen weekeinde bij hebben aangesloten zal binnen slechts zes weken in een andere entiteit veranderen, want de komst van de Grondwet betekent ook de komst van een nieuwe rechtsorde.


Dank der Förderung durch die EU können unsere besten Forscher aus ganz Europa zusammen arbeiten, wenn es darum geht, die Gründe für die Klimaänderung besser zu verstehen, die Politiken für nachhaltige Entwicklung anhand fundierter wissenschaftlicher Nachweise feinabzustimmen, die Quellen anderer und zuweilen zuwiderlaufender Phänomene zu ermitteln und die richtigen Schlüsse für unser Handeln daraus zu ziehen".

Dankzij steun van de EU hebben de beste Europese onderzoekers samen kunnen werken om ons te helpen een beter inzicht te krijgen in de oorzaken van de klimaatverandering, het beleid inzake duurzame ontwikkeling af te stemmen op deugdelijke wetenschappelijke bewijzen, de bron van verschillende elkaar soms tegenwerkende verschijnselen op te sporen en die op de juiste manier te evalueren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz andere gründe' ->

Date index: 2024-03-14
w