Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ganz allein selbst " (Duits → Nederlands) :

Einige Länder müssen akzeptieren, dass sie den Euroraum verlassen müssen, und sie tragen ganz allein selbst die Schuld daran.

Sommige landen zullen moeten accepteren dat zij de eurozone moeten gaan verlaten en dat hebben zij helemaal aan zichzelf te danken.


Es besteht ein direkter Zusammenhang zwischen der heutigen Debatte und dieser internationalen Kampagne; selbst das Europäische Parlament erörtert völlig unbotmäßig eine Angelegenheit, über die die venezolanische Regierung ganz allein zu entscheiden hat.

Er bestaat een direct verband tussen het debat van vandaag en deze internationale campagne; zelfs het Europees Parlement mengt zich ongepast in een debat over een vraagstuk waar alleen de Venezolaanse regering zelf over kan beslissen.


Diese Krisen haben wir selbst herbeigeführt, ganz allein.

Wij hebben deze crises helemaal zelf veroorzaakt.


Selbst wenn man davon ausgeht, dass dies nicht schon aus der Einleitungsbekanntmachung allein ganz klar hervorging, hatten die interessierten Parteien doch mehrere Möglichkeiten, festzustellen, dass sich die Untersuchung auf Gusserzeugnisse aus grauem und auf solche aus duktilem Gusseisen erstreckte, da dies in der nicht vertraulichen Fassung des Antrags und den Fragebogen erwähnt wurde und den interessierten Parteien in der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen mitgeteilt wurde.

Ook al zou het niet volledig duidelijk uit het bericht van inleiding alleen zijn gebleken, toch hadden belanghebbenden kunnen weten dat het onderzoek betrekking had op zowel grijs als nodulair gietijzer; het was immers vermeld in de niet-vertrouwelijke versie van de klacht en in de vragenlijst en werd ten slotte ook in de eindfase aan de belanghebbenden medegedeeld.


Das zeigt doch, wie Mitgliedstaaten ihre Probleme ganz gut allein lösen können, wenn man es ihnen überlässt, ihre Angelegenheiten selbst und ohne EU-Einmischung zu regeln.

Dit laat zien hoe de lidstaten hun problemen heel goed zelf kunnen oplossen wanneer ze de gelegenheid krijgen zonder inmenging van de EU zelf hun eigen zaken te regelen.


Vielleicht reicht dieses Beispiel allein schon aus, um die Kommission davon zu überzeugen, dass der Kraftfahrzeugversicherungsmarkt liberalisiert werden muss und dass man es den Bürgern selbst überlassen sollte, sich für das zu entscheiden, was ihren Interessen am ehesten entspricht, denn dann wären sie für ihre Entscheidung voll und ganz persönlich verantwortlich.

Volstaat dat voorbeeld, mijnheer de commissaris, eigenlijk niet om de Commissie ertoe aan te zetten de markt van autoverzekeringen te liberaliseren en de burger de mogelijkheid te bieden om te kiezen wat hem of haar het beste uitkomt? Dan zal die burger ook geheel de verantwoordelijkheid dragen voor zijn of haar keuze.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz allein selbst' ->

Date index: 2021-11-12
w