Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfahren
Anlassen
Ansetzen
Anstellen
Eine Maschine anlassen
Eine Maschine anlaufen lassen
Eine Maschine in Gang setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In betrieb setzen
In gang setzen

Traduction de «gang setzen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


eine Maschine anlassen | eine Maschine anlaufen lassen | eine Maschine in Gang setzen

aanlopen van een machine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schaffung ultraschneller, offener und wettbewerbsfähiger Netze wird bei der Entwicklung der digitalen Wirtschaft einen positiven Kreislauf in Gang setzen; neue, bandbreitenintensive Dienstleistungen werden erfolgreich sein und die Nachfrage der Bürger nach ihnen wird steigen, was wiederum die Bandbreitennachfrage stimuliert.

De invoering van ultrasnelle open en concurrerende netwerken zal een opwaartse spiraal tot stand helpen brengen bij het tot ontwikkeling brengen van de digitale economie, door nieuwe diensten die grote bandbreedtes behoeven, in staat te stellen van start te gaan, waardoor de vraag bij de burger weer toeneemt, hetgeen op zijn beurt de vraag naar meer bandbreedte zal stimuleren.


Es soll eine weit reichende Debatte innerhalb der Institutionen und in der Öffentlichkeit in Gang setzen, damit Initiativen für das Jahr 2008 vorbereitet werden können.

Doel is om een brede institutionele en maatschappelijke discussie op gang te brengen teneinde initiatieven voor 2008 te kunnen voorbereiden.


Hier ist anzumerken, dass die Staatsanwaltschaft bei der Ausübung der Verfolgung das Allgemeininteresse vertritt und daher nicht einer Zivilpartei gleichgestellt werden kann, die die Strafverfolgung nur zur Verteidigung eines privaten Interesses in Gang setzenrde » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, SS. 6-7).

Er moet op gewezen worden dat het openbaar ministerie, door vervolging in te stellen, het algemeen belang vertegenwoordigt en derhalve niet op één lijn kan worden gesteld met een burgerlijke partij die de strafvordering alleen in gang zou zetten om een privébelang te verdedigen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, pp. 6-7).


Hier ist anzumerken, dass die Staatsanwaltschaft bei der Ausübung der Verfolgung das Allgemeininteresse vertritt und daher nicht einer Zivilpartei gleichgestellt werden kann, die die Strafverfolgung nur zur Verteidigung eines privaten Interesses in Gang setzenrde » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, SS. 6-7).

Er moet op gewezen worden dat het openbaar ministerie, door vervolging in te stellen, het algemeen belang vertegenwoordigt en derhalve niet op één lijn kan worden gesteld met een burgerlijke partij die de strafvordering alleen in gang zou zetten om een privébelang te verdedigen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, pp. 6-7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. macht sich keine Illusionen über den Umfang der zu lösenden Probleme, glaubt aber, dass es keine Alternative zu einer politischen und demokratischen Lösung dieses Konflikts gibt, bei der kulturelle, ethnische und religiöse Vielfalt für Syrien angestrebt werden sollte; äußert die Hoffnung, dass sie Genfer Gespräche einen Prozess in Gang setzen werden, der irgendwann zu einem Übergang zu einer friedlichen und demokratischen Zukunft für das gesamte syrische Volk führen wird;

6. is doordrongen van de ernst van de problematiek, maar is van mening dat er geen alternatief bestaat voor een politieke en democratische oplossing van dit conflict, waarbij gestreefd zou moeten worden naar culturele, etnische en religieuze diversiteit in Syrië; spreekt de hoop uit dat de onderhandelingen in Genève een proces op gang brengen dat uiteindelijk zal leiden tot een vreedzaam, democratisch en inclusieve toekomst voor d ...[+++]


Die Europäische Investitionsbank und der Europäische Investitionsfonds können dazu beitragen, eine Aufwärtsspirale in Gang zu setzen, bei der Innovation und unternehmerische Tätigkeit von der Gründungsphase bis hin zum Börsengang in Partnerschaft mit den vielen auf nationaler Ebene bereits bestehenden öffentlichen Initiativen und Programmen rentabel finanziert werden können.

De Europese Investeringsbank en het Europees Investeringsfonds kunnen een opwaartse spiraal ondersteunen waarbij innovatie en ondernemerschap van aanloopinvesteringen tot beursgang op rendabele wijze kunnen worden gefinancierd, in combinatie met de vele bestaande initiatieven en regelingen van nationale overheden.


Dabei müssen verschiedenste Politikbereiche in kohärenter Weise mobilisiert werden, um eine Entwicklung in Gang zu setzen, bei der durch höhere Investitionen in Wissen und Technologie neue Produkte und Dienstleistungen entstehen, was wiederum Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung fördert.

Een en ander vergt een coherente mobilisatie in een brede waaier van beleidssectoren ten einde een zichzelf onderhoudend proces te consolideren waarbij meer investeringen in kennis en technologie worden omgezet in nieuwe producten en diensten, en vervolgens tot een betere concurrentie, groei en werkgelegenheid leiden.


Ich bin sicher, dass die drei Institutionen somit alle Hebel in Gang setzen werden, um bis zur Vermittlung im November, also in zwei Monaten, ein umfassendes Übereinkommen in allen Fragen zu erarbeiten, und ich wünsche mir, dass dieses Übereinkommen den besten aller möglichen Kompromisse für die Institutionen wie auch für die europäischen Bürger darstellen wird.

Ik ben er zeker van dat de drie instellingen zich alle moeite zullen getroosten om tussen nu en het overleg in november – over twee maanden – een algemeen akkoord te bereiken over al deze kwesties, en hoop dat dit akkoord dan zowel voor de instellingen als voor de Europese burgers het best mogelijke compromis zal zijn.


Ich selbst habe äußerst großes Interesse an dieser wichtigen Achse Paris-Budapest, und ich kann Ihnen versichern, dass Herr Balázs und ich wirklich alle Hebel zur Verwirklichung dieses Großprojekts in Gang setzen werden.

Je suis moi-même très, très intéressé par ce grand axe Paris-Budapest et je puis vous dire que, avec M. Balázs, nous avons vraiment le souci de mobiliser toutes les énergies autour de ce grand projet.


13. ist der Auffassung, daß eine konsequente Anwendung der Wettbewerbspolitik die Ziele der Beschäftigungsleitlinien unterstützen kann; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission zur raschen Umsetzung der Ermächtigungsverordnung zum Erlaß von Gruppenfreistellungen auf, die insbesondere bei kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und im Bereich Ausbildung eine positive Dynamik in Gang setzen werden;

13. is van mening dat een consequente toepassing van het mededingingsbeleid de doelstellingen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren kan ondersteunen; verzoekt de Commissie dan ook de machtigingsverordening betreffende de vrijstelling van bepaalde categorieën onverwijld uit te voeren, waardoor met name bij kleine en middelgrote ondernemingen (KMO) en op het gebied van de opleidingen een positieve dynamiek op gang kan worden gebracht;




D'autres ont cherché : anfahren     anlassen     ansetzen     anstellen     eine maschine anlassen     eine maschine anlaufen lassen     eine maschine in gang setzen     in betrieb setzen     in bewegung setzen     in gang setzen     gang setzen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang setzen werden' ->

Date index: 2020-12-29
w