Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfahren
Anlassen
Ansetzen
Anstellen
Eine Maschine anlassen
Eine Maschine anlaufen lassen
Eine Maschine in Gang setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In betrieb setzen
In gang setzen

Vertaling van "gang setzen könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


eine Maschine anlassen | eine Maschine anlaufen lassen | eine Maschine in Gang setzen

aanlopen van een machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Anbetracht der Tatsache, dass solche Katastrophenin Zukunft noch häufiger auftreten könnten , erstellte die Europäische Kommission im Jahr 2013 ein Grünbuch, um eine Debatte zu diesem Thema in Gang zu setzen.

Gezien dergelijke rampen in de toekomst vaker kunnen voorkomen, heeft de Europese Commissie in 2013 een groenboek gepubliceerd met het oog op het op gang brengen van een debat over deze kwestie.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemer ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass Kommission, Rat und Parlament angesichts der weiteren Zuspitzung der Lage in Belarus das Verfahren in Gang setzen könnten, um weitere Namen auf die Liste der offiziellen belarussischen Vertreter zu setzen, die an Maßnahmen gegen Oppositionelle und an der Verfolgung von Massenmedien beteiligt waren und gegen die deshalb eine Visasperre verhängt wurde; ist der Auffassung, dass die Sanktionen gegen das Regime von Lukaschenko auch das Einfrieren von Vermögenswerten, die belarussische Staatsorgane im Ausland deponiert haben, umfassen könnten;

5. is van mening dat, gezien de verdere verslechtering van de situatie in Wit-Rusland, de Commissie, de Raad en het Parlement de procedure kunnen starten om meer namen van Wit-Russische gezagsdragers die betrokken zijn bij acties tegen personen uit de oppositie en de onderdrukking van de massamedia, op de lijst te zetten van personen die niet in aanmerking komen voor een visum; is van oordeel dat de sancties tegen het bewind van Loekasjenko tevens het bevriezen van de tegoeden van de Wit-Russische autoriteiten in het buitenland diene ...[+++]


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auf der letzten Tagung des Europäischen Rates im Oktober in Lissabon konnten wir sowohl eine politische Einigung über einen neuen Vertrag erzielen als auch eine Debatte auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs darüber in Gang setzen, was Europas Interessen sind und wie diese Interessen im Zeitalter der Globalisierung am besten zu fördern sind.

−(PT)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de meest recente, in oktober in Lissabon gehouden Europese Raad hebben we niet een politiek akkoord over een nieuw Verdrag weten te bereiken, maar ook op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders een debat kunnen aanzwengelen over de belangen van Europa en de beste manier om deze belangen in het tijdperk van globalisering te behartigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auf der letzten Tagung des Europäischen Rates im Oktober in Lissabon konnten wir sowohl eine politische Einigung über einen neuen Vertrag erzielen als auch eine Debatte auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs darüber in Gang setzen, was Europas Interessen sind und wie diese Interessen im Zeitalter der Globalisierung am besten zu fördern sind.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de meest recente, in oktober in Lissabon gehouden Europese Raad hebben we niet een politiek akkoord over een nieuw Verdrag weten te bereiken, maar ook op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders een debat kunnen aanzwengelen over de belangen van Europa en de beste manier om deze belangen in het tijdperk van globalisering te behartigen.


Indem wir hier in diesem Hohen Haus - in dem das gesamte Spektrum der öffentlichen Meinung in Europa vertreten ist -, einen Kompromiss ausdiskutierten, der für solch eine breite Mehrheit annehmbar war, konnten wir einen Prozess in Gang setzen, der uns bis zu dem Punkt gebracht hat, an dem wir heute stehen und an dem der Verfassungsentwurf die Krönung der Bemühungen Spinellis sein wird.

Door hier in dit Parlement een project voort te brengen dat het gehele spectrum van de publieke opinie in Europa beslaat, een compromis dat aanvaardbaar is voor zo'n brede meerderheid, hebben we een proces in gang weten te zetten dat ons heeft gebracht waar we ons nu bevinden en waarbij de ontwerp-Grondwet het kroon op het werk van Spinelli zal zijn.


Indem wir hier in diesem Hohen Haus - in dem das gesamte Spektrum der öffentlichen Meinung in Europa vertreten ist -, einen Kompromiss ausdiskutierten, der für solch eine breite Mehrheit annehmbar war, konnten wir einen Prozess in Gang setzen, der uns bis zu dem Punkt gebracht hat, an dem wir heute stehen und an dem der Verfassungsentwurf die Krönung der Bemühungen Spinellis sein wird.

Door hier in dit Parlement een project voort te brengen dat het gehele spectrum van de publieke opinie in Europa beslaat, een compromis dat aanvaardbaar is voor zo'n brede meerderheid, hebben we een proces in gang weten te zetten dat ons heeft gebracht waar we ons nu bevinden en waarbij de ontwerp-Grondwet het kroon op het werk van Spinelli zal zijn.


Auf diese Art und Weise sind die Grundsteine für eine verstärkte Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in den sich entwickelnden Europäischen Forschungsraum gelegt: Sie setzen sich zusammen aus einer Palette von im nächsten Rahmenprogramm vorgesehenen politischen Maßnahmen, den speziellen Vorschriften der Strukturfonds für die Regionen in äußerster Randlage [40] und sonstigen relevanten Maßnahmen im Zusammenhang mit Artikel 299 (z.B. zu erneuerbaren Energien). Die sieben Regionen in äußerster Randlage könnten damit untereinander ...[+++]

Langs deze weg kan de basis worden gelegd voor een betere deelname van de ultraperifere regio's in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte zoals die uitdrukking vindt in een reeks beleidsmaatregelen binnen het volgende kaderprogramma, in speciale voorzieningen van de structuurfondsen voor de ultraperifere regio's [40] en andere maatregelen in samenhang met artikel 299 (onder meer met betrekking tot duurzame energie). De zeven ultraperifere regio's zouden in onderling overleg tot overeenstemming kunnen komen over een optimale benutting van hun prog ...[+++]


Eine Belebung der Auslandsnachfrage zusammen mit einer weiteren Verbesserung der Rentabilität und einer geldpolitischen Lockerung in der EG könnten dann einen stabilen, von Ausfuhren und Investitionen getragenen Aufschwung in Gang setzen.

Bijgevolg zou een opleving van de externe vraag gecombineerd met een verdere verbetering van de rendabiliteit en een versoepeling van de monetaire voorwaarden in de EG de stoot kunnen geven tot een op export en investeringen gebaseerd krachtig herstel.


In Anbetracht der Tatsache, dass solche Katastrophenin Zukunft noch häufiger auftreten könnten , erstellte die Europäische Kommission im Jahr 2013 ein Grünbuch, um eine Debatte zu diesem Thema in Gang zu setzen.

Gezien dergelijke rampen in de toekomst vaker kunnen voorkomen, heeft de Europese Commissie in 2013 een groenboek gepubliceerd met het oog op het op gang brengen van een debat over deze kwestie.




Anderen hebben gezocht naar : anfahren     anlassen     ansetzen     anstellen     eine maschine anlassen     eine maschine anlaufen lassen     eine maschine in gang setzen     in betrieb setzen     in bewegung setzen     in gang setzen     gang setzen könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang setzen könnten' ->

Date index: 2022-08-12
w