Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
GSSB
Galileo
Galileo System Security Board
Gemeinsames Unternehmen Galileo
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Satellitennavigationsprogramm Galileo
Satellitennavigationssystem Galileo
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «galileo – während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Galileo | Satellitennavigationsprogramm Galileo | Satellitennavigationssystem Galileo

Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo [Abbr.]


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Galileo System Security Board | GSSB

Beveiligingsraad van het Galileo-systeem | GSSB [Abbr.]


gemeinsames Unternehmen Galileo

Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Streng war das Verfahren deshalb, weil ich mich persönlich für Kosteneinsparungen während des gesamten Galileo-Programms einsetze.

Een strenge procedure, omdat ik er persoonlijk op aandring dat de kosten op elk mogelijk punt van het Galileo-programma worden beperkt.


(12) Wegen der großen Zahl der Beteiligten, die in diesen Prozess einbezogen werden müssen, der erforderlichen finanziellen Mittel und des erforderlichen technischen Sachverstands ist die Schaffung einer juristischen Person, die eine koordinierte Verwaltung der Mittel des Galileo-Programms während seiner Entwicklungsphase gewährleistet, unabdingbar.

(12) Gelet op het aantal partijen dat bij dit proces zou moeten worden betrokken en de vereiste financiële middelen en technische expertise is het absoluut noodzakelijk een rechtspersoon op te richten die de eenheid van het beheer van de voor het Galileo-programma tijdens de ontwikkelingsfase uitgetrokken middelen kan garanderen.


Während des Mittagessens erörterten die Minister mit Vizepräsidentin Loyola de Palacio die bisherigen Fortschritte bei den Verhandlungen mit Drittländern, darunter auch den jüngsten Vorschlag der Kommission für einen Beschluss des Rates über die Unterzeichnung eines Kooperationsabkommens über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) - GALILEO zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Volksrepublik China.

Tijdens het middagmaal bespraken de ministers met vice-voorzitter Loyola de Palacio de vooruitgang die is geboekt in de contacten met derde landen, waaronder het recente Commissievoorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening van een samenwerkingsovereenkomst inzake een wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS) - GALILEO tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Volksrepubliek China.


Schließlich müssen die Nutzer zu gegebener Zeit eine Entscheidung über die Zukunft von EGNOS nach der Validierung und Indienststellung des GALILEO-Systems treffen und dabei die Erfahrungen berücksichtigen, die während der ersten Jahre des Betriebs von GALILEO gewonnen wurden.

Tenslotte zal door de gebruikers te gelegener tijd over de toekomst van EGNOS na de validering en de ingebruikneming van het GALILEO-systeem moeten worden beslist rekening houdend met de ervaring die zal zijn opgedaan gedurende de eerste jaren van de exploitatie van GALILEO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die während der Validierungs- und Betriebsphase von EGNOS gewonnenen Erfahrungen werden auch bei der Einführung von GALILEO von großem Nutzen sein.

De tijdens de validerings- en exploitatiefase van EGNOS opgedane ervaring zal ook zeer nuttig zijn voor de installatie van GALILEO.


Die während der Validierungs- und Betriebsphase von EGNOS sowie bei seiner Zulassung gewonnenen Erfahrungen werden beim Entwurf, der Entwicklung, der Validierung, dem Betrieb und der Zulassung von GALILEO von großem Nutzen sein.

De ervaring die werd opgedaan gedurende de validerings- en exploitatiefase van EGNOS alsook bij de homologatie ervan zal kostbaar zijn voor het ontwerp, de ontwikkelikng, de validering, de exploitatie en de homologatie van GALILEO.


(10) Das Satellitennavigationsprogramm Galileo (nachstehend "Galileo-Programm" genannt) ist Anfang 2001 in seine Entwicklungsphase eingetreten, in der die Annahmen, die während der Definitionsphase insbesondere im Hinblick auf die verschiedenen Bestandteile der Systemarchitektur zugrunde gelegt wurden, zu verifizieren und zu testen sind.

(10) Het beheer van het Galileo-programma inzake radionavigatie per satelliet, hierna "Galileo-programma" genoemd, is begin 2001 in de ontwikkelingsfase getreden, waarin de in de ontwerpfase geformuleerde hypothesen worden getest en geverifieerd, met name wat de diverse componenten van de systeemarchitectuur betreft.


Der Rat hat einen Sachstandsbericht über einen Verordnungsentwurf zur Kenntnis genommen, mit dem eine spezielle Rechtsgrundlage für die Finanzierung des GALILEO-Programms und die Verwaltung der Mittel für die europäischen GNSS-Programme während der Errichtungs- und Betriebsphase geschaffen werden soll.

De Raad heeft nota genomen van een voortgangsverslag over de stand van zaken met betrekking tot een ontwerp-verordening waarbij een specifieke rechtsgrondslag tot stand wordt gebracht voor de financiering van het GALILEO-programma en het financieel beheer van de Europese GNSS-programma's in de stationerings- en de exploitatiefase.


Während des Essens erstellten die Minister ferner die endgültige Fassung ihres Beitrags zum Bericht der Regierungskonferenz an den Europäischen Rat (Tagung in Nizza) über die den Rat (Wirtschaft und Finanzen) betreffenden Aspekte, d.h. die etwaige Erweiterung des Bereichs der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit bei einigen WWU-relevanten Artikeln insbesondere Artikel 100 Absätze 1 und 2, Artikel 111 Absatz 4 und Artikel 123 Absatz 4; ferner berieten sie über die makroökonomische Hilfe für den Balkan im Anschluss an die Tagung der hochrangigen Gruppe am 14. November in Paris, die finanziellen Aspekte des GALILEO-Programms (europäisches ziviles Satellitennavigationssyst ...[+++]

Tijdens de lunch hebben de ministers voorts hun bijdrage voltooid voor het verslag van de IGC aan de Europese Raad van Nice wat betreft de vraagstukken die van belang zijn voor de Raad ECOFIN, namelijk de mogelijke uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid voor bepaalde artikelen met betrekking tot de EMU (te weten artikel 100, leden 1 en 2, artikel 111, lid 4, en artikel 123, lid 4); voorts hebben zij het gehad over de macro-economische steun aan de Balkan-landen na de vergadering van de Groep op hoog niveau in Parijs op 14 november, de financiële aspecten van het programma GALILEO (civiel Europees satellietnavigatiesysteem) en vraagstukken betreffende de financ ...[+++]


Der Rat führte während des Essens eine Aussprache zum Projekt GALILEO und insbesondere zu dem Vorschlag für eine Verordnung über die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens.

De Raad heeft tijdens de lunch gesproken over het GALILEO-project, en met name over de ontwerp-verordening tot oprichting van een gemeenschappelijke onderneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo – während' ->

Date index: 2025-05-27
w