Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Nach einer Diskontierungsmethode

Traduction de «galileo nach einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung

hardheidsmarge na warmtebehandeling


nach einer Diskontierungsmethode

op discounted cash flow -basis


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es macht sich bezahlt, in Galileo zu investieren, und ich rechne mit der Hilfe der Mitgliedstaaten bei der Suche nach einer Lösung für seine Finanzierung.“

Galileo is zijn geld meer dan waard en ik reken dan ook op de medewerking van de lidstaten bij het vinden van een oplossing voor de financiering ervan".


In jedem Land wählte eine nationale Jury das beste Bild aus, und nach dem erfolgreichen Kind wird einer der Satelliten der Galileo-Konstellation benannt.

In elk land koos een nationale jury de beste tekening en de satellieten van de Galileo-constellatie zullen naar de winnaars worden vernoemd.


Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch i ...[+++]

Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste ...[+++]


12. ERKENNT AN, dass Entscheidungen über die Folgemaßnahmen zu der Errichtungsphase von Galileo, insbesondere im Hinblick auf die kommerzielle Betriebsphase der europäischen GNSS-Programme, nur nach einer Phase ausführlicher technischer, kommerzieller, finanzieller und programmatischer Studien getroffen werden können; ERSUCHT die Kommission, diese Studien und Analysen bis Ende 2008 durchzuführen und zum gegebenen Zeitpunkt Vorschläge vorzulegen.

12. ERKENT dat er pas besluiten over het vervolg op de stationeringsfase van Galileo, met name wat betreft de commerciële exploitatiefase van de Europese GNSS-programma's, kunnen worden genomen na een fase van gedetailleerde technische, commerciële, financiële en programmatische studies; en VERZOEKT de Commissie deze studies en analyse voor eind 2008 uit te voeren en te gelegener tijd met voorstellen te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. unterstreicht die technologische und wirtschaftliche Bedeutung des Programms Galileo; erinnert die Kommission daran, dass dieses Programm im neuen mehrjährigen Finanzrahmen über die gesamte Laufzeit unterfinanziert ist, und fordert die Kommission auf, rechtzeitig nach einer tragfähigen und nachhaltigen Lösung zu suchen, um den Erfolg dieses Programms sicherzustellen;

24. benadrukt het technologische en economische belang van het Galileo-programma; herinnert de Commissie eraan dat dit programma over de gehele looptijd genomen in het nieuwe MFK ondergefinancierd is; roept de Commissie ertoe op onverwijld een werkbare en duurzame oplossing te vinden om het welslagen van dit programma te waarborgen;


19. unterstreicht nachhaltig die außerordentliche technologische und wirtschaftliche Bedeutung des Programms Galileo; erinnert die Kommission daran, dass dieses Programm im neuen MFR über die Laufzeit unterfinanziert ist und fordert die Kommission auf, rechtzeitig nach einer tragfähigen und nachhaltigen Lösung zu suchen, damit der Erfolg dieses Programms sichergestellt wird;

19. onderstreept met klem de buitengewone technologische en economische betekenis van het Galileo-programma; wijst de Commissie erop dat er voor de looptijd van dit programma in het nieuwe MKF te weinig geld is uitgetrokken en dringt er bij de Commissie op aan dat zij hiervoor tijdig een gedegen en duurzame oplossing zoekt om het welslagen van het programma te garanderen;


19. unterstreicht nachhaltig die außerordentliche technologische und wirtschaftliche Bedeutung des Programms Galileo; erinnert die Kommission daran, dass dieses Programm im neuen MFR über die Laufzeit unterfinanziert ist und fordert die Kommission auf, rechtzeitig nach einer tragfähigen und nachhaltigen Lösung zu suchen, damit der Erfolg dieses Programms sichergestellt wird;

19. onderstreept met klem de buitengewone technologische en economische betekenis van het Galileo-programma; wijst de Commissie erop dat er voor de looptijd van dit programma in het nieuwe MKF te weinig geld is uitgetrokken en dringt er bij de Commissie op aan dat zij hiervoor tijdig een gedegen en duurzame oplossing zoekt om het welslagen van het programma te garanderen;


(24) Da das Galileo-Programm ein fortgeschrittenes Stadium erreicht hat und den Rahmen eines einfachen Forschungsprojekts jetzt weit überschreitet, ist es wichtig, es auf eine besondere Rechtsgrundlage zu stützen, die besser dazu geeignet ist, den Bedürfnissen gerecht zu werden, und mehr den Streben nach einer gute finanzielle Verwaltung entspricht.

(24) Het GALILEO-programma is thans tot volle wasdom gekomen en is al lang geen gewoon onderzoekproject meer, en de tijd is dan ook gekomen om het van een specifiek juridisch instrument te voorzien, dat meer aan zijn behoeften voldoet en zo goed mogelijk beantwoordt aan de noodzaak van een goed financieel beheer.


In jedem Land wählt dann eine nationale Jury das beste Bild aus, und nach dem Kind, das den Wettbewerb gewinnt, wird einer der Satelliten der Galileo-Konstellation benannt.

Een nationale jury zal in elk land de mooiste tekening uitkiezen en een van de satellieten van de Galileo-constellatie zal naar de winnaar genoemd worden.


IV?EISENBAHNEN PAGEREF _Toc470511521 \h IV?Schlußfolgerungen des Rates - siehe Seite 9 PAGEREF _Toc470511522 \h IV?RICHTLINIE ÜBER DIE ARBEITSZEIT PAGEREF _Toc470511523 \h VIIILUFTVERKEHR PAGEREF _Toc470511524 \h IX?FLUGLÄRMPROBLEMATIK - KURZ- UND LANGFRISTIGE PERSPEKTIVEN: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES PAGEREF _Toc470511525 \h IX?SCHAFFUNG EINER EUROPÄISCHEN BEHÖRDE FÜR DIE LUFTFAHRTSICHERHEIT (EASA) PAGEREF _Toc470511526 \h IX?FLUGVERKEHRSMANAGEMENT - VERSPÄTUNGEN IM FLUGVERKEHR PAGEREF _Toc470511527 \h X?ABKOMMEN MIT DEN MOEL PAGEREF _Toc470511528 \h XQUERSCHNITTSFRAGEN PAGEREF _Toc470511529 \h XI?GALILEO (Projekt für europäische Satellitennavigationsdienste) PAGEREF _Toc470511530 \h XI?MITTEILUNG ÜBER INTERMODALITÄT UND INTERMODALEN ...[+++]

IV?SPOORWEGEN PAGEREF _Toc470504230 \h IV?Conclusies van de Raad zie bladzijde 9 PAGEREF _Toc470504231 \h IV?ARBEIDSTIJDRICHTLIJN PAGEREF _Toc470504232 \h VIIILUCHTVERVOER PAGEREF _Toc470504233 \h VIII?GELUIDSOVERLAST VAN VLIEGTUIGEN VOORUITZICHTEN OP KORTE EN LANGE TERMIJN: CONCLUSIES VAN HET VOORZITTERSCHAP PAGEREF _Toc470504234 \h VIII?OPRICHTING VAN DE EUROPESE AUTORITEIT VOOR DE VEILIGHEID VAN DE LUCHTVAART (EASA) PAGEREF _Toc470504235 \h IX?LUCHTVERKEERSBEHEER VERTRAGINGEN IN HET LUCHTVERKEER PAGEREF _Toc470504236 \h X?OVEREENKOMSTEN MET LMOE PAGEREF _Toc470504237 \h XHORIZONTALE VRAAGSTUKKEN PAGEREF _Toc470504238 \h X?GALILEO PAGEREF _Toc470504239 \h X?MEDEDELING OVER INTERMODALITEIT EN INTERMODAAL VRACHTVERVOER RESOLUTIE PAGEREF _To ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo nach einer' ->

Date index: 2021-04-16
w