Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Galileo
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Satellitennavigationsprogramm Galileo
Satellitennavigationssystem Galileo
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «galileo jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Galileo | Satellitennavigationsprogramm Galileo | Satellitennavigationssystem Galileo

Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo [Abbr.]


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Galileo wird kompatibel und – bei einigen seiner Dienste – auch interoperabel mit ähnlichen bereits bestehenden Systemen sein, dabei jedoch autonom bleiben.

Galileo zal compatibel en, voor sommige diensten, interoperabel zijn met bestaande soortgelijke systemen, maar het zal een autonoom systeem vormen.


Mit Galileo können die Nutzer wie mit GPS ihre genaue Position in Raum und Zeit ermitteln, jedoch genauer und zuverlässiger.

De gebruikers van Galileo zullen hun exacte positie in de tijd en de ruimte kunnen bepalen, net als met gps, maar met grotere nauwkeurigheid en betrouwbaarheid.


Mit Galileo kann man wie mit GPS seine genaue Position in Raum und Zeit ermitteln, jedoch genauer und zuverlässiger.

Evenals met GPS kan de gebruiker met Galileo zijn exacte positie in tijd en ruimte bepalen.


4. weist nachdrücklich darauf hin, dass die von Galileo angebotenen Dienstleistungen dem Grundsatz entsprechen müssen, dass Galileo ein ziviles System unter ziviler Kontrolle ist, erkennt jedoch an, dass es gegebenenfalls auch für militärische Zwecke eingesetzt werden kann; betont, dass bei jeglicher Inanspruchnahme von Galileo das Völkerrecht, die Charta der Vereinten Nationen und die EU-Verträge eingehalten werden müssen;

4. benadrukt het feit dat bij de aanbieding van Galileo-diensten het principe in acht moet worden genomen dat Galileo een civiel systeem is onder civiele controle; erkent evenwel dat het voor militaire doeleinden kan worden gebruikt, maar onderstreept het feit dat bij elk gebruik van Galileo het internationale recht, het VN-handvest en de EU-verdragen moeten worden geëerbiedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Berichterstatterin begrüßt das Grünbuch zur Anwendung von Galileo, jedoch sind weitere Fortschritte erforderlich, um zu erreichen, dass intelligente Verkehrssystem, speziell Logistik- und Sicherheitsmanagement (SESAT,ERTMS, RIS, eCall), Teil unseres tagtäglichen Verkehrsmanagements werden.

Uw rapporteur is verheugd over het groenboek over de toepassing van Galileo. Echter, voordat intelligente vervoerssystemen onderdeel kunnen worden van het dagelijks beheer van het vervoer, moet er meer vooruitgang worden geboekt, met name op het gebied van logistiek en veiligheidsmanagement (SESAR, ERTMS, RIS, eCall).


5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungsstruktur eine Haushaltslinie ("Europäisches Innovations- und Technologieinstitut – Führungsstruktur") in ...[+++]

5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]


5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungsstruktur eine Haushaltslinie ("Europäisches Innovations- und Technologieinstitut – Führungsstruktur") in ...[+++]

5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]


1. bekräftigt seine Unterstützung für das Programm Galileo einschließlich des Satellitennavigationsprogramms EGNOS als Vorläufer von Galileo, ist jedoch erheblich besorgt darüber, dass die Konzessionsverhandlungen monatelang in Stillstand geraten sind und sich diese Verzögerungen beträchtlich auf die Gesamtkosten auswirken könnten;

1. spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Galileoprogramma, inclusief de EGNOS-satellietnavigatiediensten als voorloper van Galileo, maar maakt zich ernstige zorgen over de onderbreking van enkele maanden in de concessieonderhandelingen omdat vertraging van grote invloed is op de totale kosten;


Darin wird das strategische und wirtschaftliche Interesse des Programms bestätigt und dem Rat Verkehr am 20. Dezember vorgeschlagen, das Programm ab 2001 fortzusetzen, wobei jedoch einige unerlässliche Bedingungen zu erfüllen sind, um GALILEO erfolgreich verwirklichen zu können:

In de mededeling wordt het strategische en economische belang van het programma bevestigd en wordt aan de Vervoersraad van 20 december 2000 voorgesteld het programma voort te zetten vanaf 2001. Er worden ook enkele onmisbare voorwaarden voor een geslaagde invoering van GALILEO meegedeeld:


Mit Galileo kann man wie mit GPS seine exakte Position in Raum und Zeit ermitteln, jedoch präziser und zuverlässiger.

De gebruikers van Galileo zullen hun exacte positie in de tijd en de ruimte kunnen bepalen, net als met gps, maar met grotere nauwkeurigheid en betrouwbaarheid.




D'autres ont cherché : galileo     jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     rechtmäßige jedoch nicht angemeldete tätigkeit     galileo jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo jedoch' ->

Date index: 2020-12-15
w