Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigenständige Sanktion der EU
Eigenständige Sanktion der Union
Eigenständiges Ministertreffen
Eigenständiges Unternehmen
Galileo
Satellitennavigationsprogramm Galileo
Satellitennavigationssystem Galileo

Traduction de «galileo eigenständige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Galileo | Satellitennavigationsprogramm Galileo | Satellitennavigationssystem Galileo

Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo [Abbr.]


eigenständige Sanktion der EU | eigenständige Sanktion der Union

autonome sanctie van de EU | autonome sanctie van de Unie




eigenständiges Ministertreffen

aparte ministeriële bijeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. betont, dass künftige europäische Investitionsgroßprojekte (ITER, Galileo und GMES (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung)) nicht mehr aus dem Rahmenprogramm finanziert werden sollten, sondern dass dazu eigenständige Haushaltslinien geschaffen werden, damit eine transparente und verlässliche Finanzierungsstruktur gewährleistet ist, wobei potenzielle Mittelüberschreitungen kontrolliert und eingeschränkt werden müssen; schlägt vor, dass diese Projekte zum Teil durch die Ausgabe von Anleihen der EIB finanziert werden sollten;

31. benadrukt dat toekomstige grootschalige Europese investeringsprojecten zoals ITER, Galileo en het programma voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES) buiten het KP om zouden moeten worden gefinancierd door afzonderlijke begrotingslijnen in te voeren, teneinde een transparante en betrouwbare financieringsstructuur te waarborgen en mogelijke kostenoverschrijdingen te controleren en beperken; stelt voor deze projecten gedeeltelijk te financieren door de uitgifte van projectobligaties door de EIB;


31. betont, dass künftige europäische Investitionsgroßprojekte (ITER, Galileo und GMES (Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung)) nicht mehr aus dem Rahmenprogramm finanziert werden sollten, sondern dass dazu eigenständige Haushaltslinien geschaffen werden, damit eine transparente und verlässliche Finanzierungsstruktur gewährleistet ist, wobei potenzielle Mittelüberschreitungen kontrolliert und eingeschränkt werden müssen; schlägt vor, dass diese Projekte zum Teil durch die Ausgabe von Anleihen der EIB finanziert werden sollten;

31. benadrukt dat toekomstige grootschalige Europese investeringsprojecten zoals ITER, Galileo en het programma voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES) buiten het KP om zouden moeten worden gefinancierd door afzonderlijke begrotingslijnen in te voeren, teneinde een transparante en betrouwbare financieringsstructuur te waarborgen en mogelijke kostenoverschrijdingen te controleren en beperken; stelt voor deze projecten gedeeltelijk te financieren door de uitgifte van projectobligaties door de EIB;


12. betont, dass Galileo für eigenständige ESVP-Operationen notwendig ist, wie auch für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, für Europas eigene Sicherheit und für die strategische Autonomie der Union; gibt zu bedenken, dass insbesondere sein staatlich regulierter Dienst im Bereich Navigation, Ortung und Zeitbestimmung von ausschlaggebender Bedeutung sein wird, nicht zuletzt, um unnötige Risiken zu vermeiden;

12. onderstreept de noodzaak van Galileo voor autonome EVDB-operaties, voor het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, voor Europa's eigen veiligheid en voor de strategische autonomie van de Unie; merkt in het bijzonder op dat de publiek gereguleerde dienst ervan van vitaal belang zal zijn op het gebied van navigatie, plaatsbepaling en timing, niet het minst om onnodige risico's te voorkomen;


11. betont, dass Galileo für eigenständige ESVP-Operationen notwendig ist, wie auch für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), für Europas eigene Sicherheit und für die strategische Autonomie der Union; gibt zu bedenken, dass insbesondere sein staatlich regulierter Dienst im Bereich Navigation, Ortung und Zeitbestimmung von ausschlaggebender Bedeutung sein wird, nicht zuletzt, um unnötige Risiken zu vermeiden;

11. onderstreept de noodzaak van Galileo voor autonome EVDB-operaties, voor het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), voor Europa’s eigen veiligheid en voor de strategische autonomie van de Unie; merkt in het bijzonder op dat de publiek gereguleerde dienst ervan van vitaal belang zal zijn op het gebied van navigatie, plaatsbepaling en timing, niet het minst om onnodige risico's te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EGNOS und Galileo wurden als betriebssichere weltraumgestützte Infrastrukturen entwickelt, die als solche genutzt werden können und mit denen sich eigenständige Einnahmen erzielen lassen.

EGNOS en Galileo zijn ontwikkeld als betrouwbare ruimte-infrastructuren die kunnen worden geëxploiteerd en uit dien hoofde inkomsten genereren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo eigenständige' ->

Date index: 2023-08-16
w