Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaben in diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von diesen Interessenten qualifizierten sich 18 für die Due Diligence (72) und 13 Bieter gaben bestätigende Angebote für alle oder einzelne Verwertungseinheiten ab, wobei die folgenden vier Bieter Angebote für alle Vermögensgegenstände unterbreiteten: 1) Capricorn Automotive GmbH und Capricorn Holding GmbH (im Folgenden „Capricorn“), 2) [Bieter 2] 3) [Bieter 3] und 4) [Bieter 4].

18 van de belangstellenden voldeden aan de due diligence-vereisten (72) en 13 bieders hebben bevestigende biedingen gedaan voor alle activa of afzonderlijke kavels. De volgende vier bieders hebben een bod uitgebracht voor alle activa: 1) Capricorn Automotive GmbH en Capricorn Holding GmbH (hierna „Capricorn” genoemd), 2) [bieder 2], 3) [bieder 3] en 4) [bieder 4].


Da er zu einer Zeit vorgelegt wurde, als die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz in Rumänien Anlass zu Fragen gaben, wurden auch spezifische Empfehlungen abgegeben, wie diesen Grundsätzen erneut Geltung verschafft werden kann.

Aangezien het verslag werd uitgebracht op het ogenblik dat grote vragen werden gesteld over de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van justitie in Roemenië, bevat het ook specifieke aanbevelingen om het respect voor deze fundamentele beginselen te herstellen.


Von diesen elf Mitgliedstaaten gaben jedoch sechs (CZ, DK, EE, FI, IE und PT) an, dass einschlägige nationale Maßnahmen in Vorbereitung seien oder kurz vor der Verabschiedung stünden[6], insbesondere im Hinblick auf die künftige Überarbeitung der Eigenkapitalrichtlinie[7].

Van deze elf lidstaten hebben er zes (CZ, DK, EE, FI, IE en PT) evenwel verklaard bezig te zijn met de voorbereiding of goedkeuring van relevante nationale maatregelen[6], met name in het vooruitzicht van de komende herziening van de Richtlijn Kapitaalvereisten (RKV)[7].


Ich wähle den Begriff Gemeinschaftsarbeit, weil wir sowohl mit den Vertretern des slowenischen Vorsitzes, die die Empfehlungen des Parlaments berücksichtigten, als auch mit den Vertretern der Europäischen Kommission, die uns Antworten gaben, durch die wir diesen Richtlinienvorschlag leichter verstehen konnten, hervorragend zusammengearbeitet haben.

Ik gebruik het woord teamwork omdat we uitstekend hebben samengewerkt met de vertegenwoordigers van het Sloveense voorzitterschap, die rekening hielden met de aanbevelingen van het Parlement, en met de vertegenwoordigers van de Europese Commissie, die ons antwoorden gaven die het voor ons makkelijker maakten om dit voorstel voor een richtlijn te begrijpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ministerkonferenzen von Rabat und Tripolis im Jahr 2006 (bei denen das Europäische Parlament durch den Ausschussvorsitzenden Cavada bzw. durch Ihren Berichterstatter vertreten war) gaben den Startschuss für diesen notwendigen Dialog zwischen den Herkunfts- und Transitländern und den europäischen Zielländern der Zuwanderung.

De ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli in 2006 (waarin het Europees Parlement respectievelijk vertegenwoordigd was door Voorzitter Cavada en door uw rapporteur) gaven aan dat de aanzet tot deze dialoog tussen de landen van oorsprong en de transitlanden en de Europese bestemmingslanden van immigratie noodzakelijk is.


Die Mitgliedstaaten gaben in diesen Sitzungen und danach auch schriftlich unter Berufung auf das Subsidiaritätsprinzip zahlreiche Kommentare und Bemerkungen bezüglich einer angemessenen Anwendung der vorgeschlagenen Richtlinie ab.

Tijdens deze vergaderingen en ook later schriftelijk maakten de lidstaten talrijke opmerkingen en aanmerkingen betreffende de evenredige toepassing van de voorgestelde maatregel op basis van het subsidiariteitsbeginsel.


Im Jahre 2000 gaben mehrere Staats- und Regierungschefs bzw. Außenminister diesen Überlegungen über eine Verfassung neuen Auftrieb und unterstrichen erneut die Notwendigkeit, die Beschlussfassungsmechanismen der Union effizienter und transparenter zu gestalten und die verschiedenen Elemente der Verträge mit Verfassungsqualität herauszustellen.

In 2000 hebben diverse staatshoofden en ministers van Buitenlandse Zaken deze constitutionele discussie opnieuw op gang gebracht en daarbij nogmaals gewezen op de noodzaak de besluitvormingsmechanismen van de Unie doeltreffender en transparanter te maken en de diverse Verdragselementen met een constitutioneel karakter te benadrukken.


Zypern, Ungarn, Lettland, die Tschechische Republik, Slowenien, Island und Norwegen gaben ebenfalls an, diesen Artikel in einzelstaatliches Recht umgesetzt zu haben, während die Türkei feststellte, dies sei bereits geplant.

Ook Cyprus, Hongarije, Letland, Tsjechië, Slovenië, IJsland en Noorwegen hebben het artikel in nationaal recht omgezet.


D. unter Hinweis darauf, dass die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft für diesen Konflikt nach den Anschlägen vom 11. September zurückgegangen ist und diese Anschläge Russland den Vorwand gaben, den Krieg in Tschetschenien im Rahmen der Antiterror-Koalition zu intensivieren,

D. overwegende dat de aandacht van de internationale gemeenschap voor dit conflict is afgenomen na de aanvallen van 11 september, die Rusland het voorwendsel verschaften de oorlog in Tsjetsjenië op te voeren in het kader van de coalitie tegen het terrorisme,


Nach meiner Zählung stimmten 242 Abgeordnete über diesen Bericht ab, darunter etwa 35 Mitglieder der PPE, und man sollte ihnen dazu gratulieren, daß sie diesem ausgezeichneten Bericht gestern ihre Unterstützung gaben.

Ik heb echter berekend dat 242 afgevaardigden hun stem over dat verslag hebben uitgebracht, waaronder ongeveer 35 afgevaardigden van de Fractie van de Europese Volkspartij.




Anderen hebben gezocht naar : gaben in diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaben in diesen' ->

Date index: 2024-11-05
w