Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «gaben an einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31 % der Befragten gaben an, dass sie in den letzten 12 Monaten an einer organisierten Freiwilligentätigkeit teilgenommen hatten. Mehr als die Hälfte war Mitglied in Organisationen wie Sportvereinen, Jugendclubs oder lokalen NRO. Sogar 64 % der Befragten gaben an, in den letzten drei Jahren ihre Stimme bei einer Wahl abgegeben zu haben.

31 % van de respondenten verklaren dat zij tijdens de voorbije twaalf maanden hebben deelgenomen aan georganiseerde vrijwilligersactiviteiten; Meer dan de helft is betrokken bij organisaties zoals sportclubs, jeugdverenigingen of plaatselijke ngo's. 64 % van de respondenten zegt bovendien dat zij in de voorbije drie jaar bij politieke verkiezingen hun stem hebben uitgebracht.


Vierzehn (14) Mitgliedstaaten gaben an, keine ausdrücklichen nationalen Rechtsvorschriften zur Strafverfolgung der Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand jeglicher Form der Ausbeutung von Opfern des Menschenhandels sind, erlassen zu haben (ATBECZDEEEESFRHUITLVLUNLPL und SK).

Veertien (14) lidstaten melden dat zij geen expliciete nationale wettelijke bepalingen kennen om het gebruik van diensten die het voorwerp zijn van alle vormen van uitbuiting van slachtoffers van mensenhandel strafbaar te stellen (ATBE, CZ, DE, EE, ES, FR, HU, IT, LV, LU, NL, PL, SK).


Zudem gaben die genannten Einrichtungen auch Hinweise zur Ausarbeitung des Vorschlags.

Beide organisaties hebben ook advies gegeven bij het opstellen van het voorstel.


68 % der Befragten gaben an, dass sie sich zum ersten Mal überhaupt um einen Kredit bemühten, und weitere 56% nahmen an, dass sie keinen anderen Kredit mit ähnlichen Konditionen anderswo bekommen hätten.

Van de ondervraagden gaf 68 % aan dat zij voor de allereerste keer een lening hadden proberen op te nemen, terwijl nog eens 56 % ervan uitging dat zij elders geen lening met vergelijkbare voorwaarden hadden gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus heutiger Sicht gaben die Unvollständigkeit der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) und die seit 2011 zu beobachtende schwache Leistung des Euroraums Anlass zu einer Debatte über das politische Instrumentarium, auf das man im Nachgang zur Staatsschuldenkrise zurückgriff, denn der Euroraum ist anderen gegenüber ins Hintertreffen geraten.

Het onvolledige karakter van de Economische en Monetaire Unie (EMU) en de matige prestaties van de eurozone sinds 2011 hebben, met de kennis van vandaag, aanleiding gegeven tot een debat over de beleidsmix die na de soevereine schuldencrisis is vastgesteld, aangezien de eurozone is achtergebleven bij haar tegenhangers.


9. stellt fest, dass für 2013 weder die in der Stichprobe erfassten Vorgänge noch andere Prüfungsfeststellungen im Bericht des Rechnungshofs Anlass zu Bemerkungen über die Auftragsvergabeverfahren der Agentur gaben;

9. constateert dat er in 2013 geen sprake is geweest van steekproefsgewijs gecontroleerde verrichtingen of andere controlebevindingen die aanleiding hebben gegeven tot opmerkingen over de aanbestedingsprocedure van het Agentschap in het verslag van de Rekenkamer;


Einige wichtige Entwicklungen in den europäischen Nachbarländern gaben den Anstoß für eine neue Vision der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) im Jahr 2011, der eine umfassende strategische Überprüfung der Politik vorausging.

Een aantal ingrijpende ontwikkelingen in het Europese nabuurschapsgebied heeft geleid tot een herziene visie op het ENB, die in 2011 is geformuleerd na een uitgebreide strategische evaluatie.


C. in der Erwägung, dass Männer und Frauen gleichermaßen an den Demonstrationen teilnahmen, aber darüber hinaus Feministinnen ihrer Besorgnis über Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter besonderen Ausdruck gaben;

C. overwegende dat mannen en vrouwen in gelijke mate aan de protesten deelnamen, maar dat feministen specifiek uiting hebben gegeven aan hun zorgen over vrouwenrechten en gelijke behandeling;


Die starken Verbindungen der ECHA zu den Interessenträgern der Industrie gaben Anlass zu kritischen Bemerkungen, nach denen die Agentur der Industrie gegenüber anderen Interessengruppen den Vorzug geben würde.

ECHA's krachtig engagement ten aanzien van de belanghebbenden van de sector leverde de kritiek op dat ECHA de indruk gaf de sector voor te trekken ten nadele van andere belanghebbenden.


Zudem gaben drei Mitgliedstaaten - Belgien, Frankreich und Italien - eine Erklärung zu Protokoll, in der sie feststellten, dass die Stärkung der Organe eine „unerlässliche Voraussetzung für den Abschluss der ersten Beitrittsverhandlungen ist".

Verder hadden drie lidstaten, België, Frankrijk en Italië, een verklaring laten vastleggen waarin ze stelden dat de versterking van de instellingen "een essentiële voorwaarde is voor het afsluiten van de eerstvolgende toetredingsonderhandelingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaben an einen' ->

Date index: 2024-11-16
w