Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Kreditvereinbarung
GAB
Gemeinsame Aufsichtsbehörde
Gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS
Zu diesem Zweck

Traduction de «gab in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Aufsichtsbehörde | gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS | gemeinsame Aufsichtsbehörde für das Zollinformationssystem | GAB [Abbr.]

Gemeenschappelijke Controleautoriteit | GCA [Abbr.]


Allgemeine Kreditvereinbarung | GAB [Abbr.]

Algemene Leningsregeling | GAB [Abbr.]




zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Übereinkommen über ein Einheitliches Patentgericht soll gemäß dessen Artikel 89 am ersten Tag des vierten Monats nach Hinterlegung der 13. Ratifikations- oder Beitrittsurkunde, sofern dem Kreis der Vertragsmitgliedstaaten, die ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden hinterlegt haben, die drei Staaten angehören, in denen es im Jahr vor dem Jahr der Unterzeichnung des Übereinkommens die meisten gültigen europäischen Patente gab, oder aber am ersten Tag des vierten Monats nach dem Inkrafttreten der Änderungen der Verordnung (EU) 1215/2012, die das Verhältnis zwischen jener Verordnung und diesem Übereinkommen betreffen, in Kraft trete ...[+++]

De Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht zal krachtens artikel 89 ervan in werking treden de eerste dag van de vierde maand na de dertiende nederlegging - op voorwaarde dat tot de overeenkomstsluitende lidstaten die hun bekrachtigings- of toetredingsakte zullen hebben nedergelegd, de drie staten behoren met het grootste aantal geldende Europese octrooien in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de overeenkomst wordt ondertekend - of op de eerste dag van de vierde maand na de datum van inwerkingtreding van de wijzigingen de verordening (EU) nr. 1215/2012 inzake de verhouding van de verordening tot deze overeenkomst.


BALTFISH hat darüber hinaus das Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) zur Kenntnis genommen, der auf zu diesem Zweck einberufenen Sitzungen von Expertengruppen in den Jahren 2013, 2014 und 2017 (EWG 13-23, EWG 13-17, EWG 14-06 und EWG 17-03) den Mitgliedstaaten zu allen Aspekten der Rückwurfpläne Leitlinien an die Hand gab.

BALTFISH heeft tevens kennisgenomen van het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), dat de lidstaten advies over alle elementen van teruggooiplannen heeft verstrekt op speciaal daartoe bijeengeroepen bijeenkomsten van de deskundigenwerkgroep (EWG 13-23, EWG 13-17, EWG 14-06 en EWG 17-03) in 2013, 2014 en 2017.


Zu Zeiten als es im Vereinigten Königreich ein Gesetz gab, das diesem sehr nahe kam und "Section 28" hieß, war ich praktisch der einzige Konservative, der dagegen opponierte.

Toen het Verenigd Koninkrijk een wet wilde aannemen die bijna het equivalent van deze wetgeving was, ‘Section 28’ geheten, was ik vrijwel de enige conservatief die zich daartegen verzette.


− Es gab zu diesem Bericht keine Aussprache, sodass der Berichterstatter das Recht hat, zwei Minuten dazu zu sprechen.

− Er heeft geen debat over dit verslag plaatsgevonden, zodat de rapporteur het recht heeft op een spreektijd van 2 minuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gab in diesem Bereich keinen Markt.

Er was op dit terrein helemaal geen markt.


Es gab zu diesem Thema eine Erklärung des Vorsitzenden einer Fraktion – der sozialistischen –, und wir werden sogar einen Entschließungsantrag dazu vorlegen, aber ich möchte Sie zum einen fragen, Frau Präsidentin, ob das Protokoll nicht korrigiert werden sollte, und zum anderen, ob das Präsidium eine Erklärung abgegeben hat, denn ich halte es für wichtig, daß wir unsere Solidarität mit der Demokratie in Paraguay bekunden.

Er is wel een verklaring over deze kwestie afgelegd door de voorzitter van een bepaalde fractie ­ de socialistische fractie -, en we zullen hierover een ontwerpresolutie indienen, maar ik zou de Voorzitter willen vragen, ten eerste of de notulen niet moeten worden gecorrigeerd, en ten tweede of het Voorzitterschap een verklaring heeft afgelegd, omdat het naar mijn idee van belang is dat wij blijk geven van onze solidariteit met de democratie in Paraguay.


Es gab zu diesem Thema eine Erklärung des Vorsitzenden einer Fraktion – der sozialistischen –, und wir werden sogar einen Entschließungsantrag dazu vorlegen, aber ich möchte Sie zum einen fragen, Frau Präsidentin, ob das Protokoll nicht korrigiert werden sollte, und zum anderen, ob das Präsidium eine Erklärung abgegeben hat, denn ich halte es für wichtig, daß wir unsere Solidarität mit der Demokratie in Paraguay bekunden.

Er is wel een verklaring over deze kwestie afgelegd door de voorzitter van een bepaalde fractie ­ de socialistische fractie -, en we zullen hierover een ontwerpresolutie indienen, maar ik zou de Voorzitter willen vragen, ten eerste of de notulen niet moeten worden gecorrigeerd, en ten tweede of het Voorzitterschap een verklaring heeft afgelegd, omdat het naar mijn idee van belang is dat wij blijk geven van onze solidariteit met de democratie in Paraguay.


Im Ergebnis der ausführlichen und konstruktiven Diskussionen auf diesem Workshop und einer anschließenden Konsultation aller Mitglieder der Hochrangigen Gruppe für Biowissenschaften gab die Gruppe eine Stellungnahme ab, in der wesentliche forschungspolitische Aspekte im Zusammenhang mit der Patentierung von Genen aufgezeigt und mögliche Maßnahmen in diesem Bereich vorgeschlagen wurden.

Als gevolg van een uitvoerig en constructief debat tijdens de workshop en na raadpleging van alle leden van de groep heeft de EGLS een verklaring afgelegd waarin belangrijke onderzoeksbeleidskwesties in verband met de octrooiering van genen werden geïdentificeerd en potentiële beleidsmaatregelen werden voorgesteld.


So gab es ein überwältigendes Echo auf das im Mai 2001 in Brüssel organisierte Kohäsionsforum, an dem 1 800 Delegierte teilnahmen, sowie zahlreiche schriftliche Beiträge nationaler und regionaler Behörden und anderer Interessengruppen, die in diesem Bericht zusammengefasst sind, und nicht zuletzt zahlreiche von unabhängiger Seite organisierte Seminare und Konferenzen zu diesem Thema.

Dit blijkt uit de overweldigende belangstelling voor het cohesieforum in Brussel in mei 2001, dat door 1.800 afgevaardigden is bijgewoond, en uit de talrijke schriftelijke bijdragen die van nationale en regionale autoriteiten en van andere belangengroepen zijn ontvangen en die in dit verslag zijn samengevat, om nog te zwijgen van de vele op onafhankelijke basis georganiseerde conferenties en seminars over dit onderwerp.


Anstoß zu einer vielversprechenden Zusammenarbeit zwischen neunzehn europäischen Bildungsministern und der Kommission zum Thema multimediale Online-Lerndienste für Schulen gab in diesem Zusammenhang das EUN-Projekt, das die Vernetzung nationaler und regionaler Kommunikationsnetze sowie die Entwicklung von Diensten mit speziell europäischen Dimensionen ermöglichte.

In dit verband heeft het EUN-project het mogelijk gemaakt een veelbelovende samenwerking te beginnen tussen negentien ministeries van Onderwijs in Europa en de Commissie over het thema van educatieve multimediadiensten-on-line voor scholen door de bijdragen van de nationale en regionale netwerken samen te brengen en diensten met een specifiek Europese dimensie te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gab in diesem' ->

Date index: 2021-03-22
w