Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «g a 220 557 x-16 » (Allemand → Néerlandais) :

Harry BLOCKX (G/A. 220.557/X-16.767), Marc VAN HERREWEGE (G/A. 220.559/X-16.768) und Johanna DE ROECK (G/A. 220.565/X-16.769), die bei Frau Eva DE WITTE und Herrn Wannes THYSSEN, Rechtsanwälte in 9000 Gent, Kasteellaan 141, Domizil erwählt haben, haben am 24. Oktober 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Provinzialrates der Provinz Ostflandern vom 22. Juni 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Reconversie verblijfsrecratie Sint-Gillis-Waas fase 1" beantragt.

Harry BLOCKX (G/A. 220.557/X-16.767), Marc VAN HERREWEGE (G/A. 220.559/X-16.768) en Johanna DE ROECK (G/A. 220.565/X-16.769), die woonplaats kiezen bij Mrs. Eva DE WITTE en Wannes THYSSEN, advocaten, met kantoor te 9000 Gent, Kasteellaan 141, hebben op 24 oktober 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen van 22 juni 2016 houdende de definitieve vaststelling van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan "Reconversie verblijfsrecreatie Sint-Gillis-Waas fase 1".


GEMEINDE: MALMEDY Gem. 3 Flur A: Parzellen 160, 161A, 162, 163, 179C, 186B, 231B, 234A, 245A, 2B, 46, 49C, 50A, 50B, 5D, 63E, 69A, Flur C: Parzellen 461G, 461P, 461S, Gem. 4 Flur B: Parzellen 53A, Flur C: Parzellen 145, 149, 16, 1A, 23B, 23C, 7A, 7B, 9B, Flur D: Parzellen 105C3, 203, 223, 224B, 234G, 236C, 262A, 282C, 339C, Flur E: Parzellen 10, 103, 104, 108, 11A, 11B, 11C, 123A, 130B, 15, 151, 159A, 159B, 16, 166C, 172F, 19A, 9, Flur F: Parzellen 146, 148B, 148C, 148D, 148E, 149, 150, 154C, 485, 487, 557, 564, 566A, 568, 694A, 705, 709A, 752, 753, 782A, 833A, 850B, Flur G: Parzellen 500, 515E ...[+++]

GEMEENTE: MALMEDY 3e Afd Sectie A : percelen 160, 161A, 162, 163, 179C, 186B, 231B, 234A, 245A, 2B, 46, 49C, 50A, 50B, 5D, 63E, 69A, Sectie C: percelen 461G, 461P, 461S, 4e Afd. Sectie B: percelen 53A, Sectie C : percelen 145, 149, 16, 1A, 23B, 23C, 7A, 7B, 9B, Sectie D: percelen 105C3, 203, 223, 224B, 234G, 236C, 262A, 282C, 339C, Sectie E: percelen 10, 103, 104, 108, 11A, 11B, 11C, 123A, 130B, 15, 151, 159A, 159B, 16, 166C, 172F, 19A, 9, Sectie F: percelen 146, 148B, 148C, 148D, 148E, 149, 150, 154C, 485, 487, 557, 564, 566A, 568, 694A, 705, 709A, 752, 753, 782A, 833A, 850B, Sectie G : percelen 500, ...[+++]


124A, 124B, 124C, 125A, 126A, 126B, 126C, 126D, 127A, 127B, 127C, 128A, 129A, 12B, 12C, 12D, 130A, 131A, 132A, 132B, 133A, 134A (teilw. 87%), 135A (teilw. 84%), 136, 137A, 137B, 138A, 139, 13B, 13C, 140A (teilw. 68%), 141A (teilw. 85%), 142, 143, 144A, 145A, 146A, 147A, 149A, 14A, 14B, 150A, 151A, 152A, 153A, 154A, 155A, 156A, 157A (teilw. 73%), 15A, 16A, 16B, 177A, 177B, 178A, 179A, 17A, 17B (teilw. 94%), 17C (teilw. 84%), 180A, 180B, 181A, 183A, 183B, 184A, 187A, 188A, 188B, 189A, 18A (teilw. 88%), 190A, 191A, 192A, 198A (teilw. 90%), 199A, 19A (teilw. 88%), 200A, 201A, 20 ...[+++]

GEMEENTE : BÜTGENBACH/BUTGENBACH 4e Afd. Sectie B : percelen 159A (partim 45 %), 159B (partim 52 %), 162A, 163A (partim 86 %), 163B (partim 50 %), 175G (partim 5 %), 182A, 182B, 183B, 184A (partim 94 %), 185A, 185B, 185C, 186A (partim 57 %), 187A (partim 8 %), 187B (partim 61 %), 187C, 187D, 187E, 187F, 191A (partim 13 %), 193B, 69C, 69D, 71A, 71B, 72A, 72D, 72E, 73, 74A, 74B, 76A (partim 8 %), 79E, 79F (partim 6 %), 90A (partim 88 %), 90B (partim 53 %), 91C (partim 46 %), 92A (partim 92 %), 92B, 92C (partim 71 %), 92D, Section I : percelen 101A, 101B, 103A, 10A (partim 95 %), 110A, 115B (partim 80 %), 115D (partim 45 %), 115E (partim 10 %), 116A, 116B, 116C, 117A, 118A, 119A, 120A ...[+++]


Diese Sache wurde unter der Nummer G/A.220.723/X-16.783 in die Liste eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 220.723/X-16.783.


Die GEMANO AG (G/A. 220.403/X-16.748) und die STAEYBERG AG (G/A. 220.405/X-16.749), die bei Herrn Cies GYSEN, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 30. September 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses des Provinzialrates der Provinz Flämisch-Brabant vom 7. Juli 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Bedrijventerrein Aarschot" beantragt.

De NV GEMANO (G/A. 220.403/X-16.748) en de NV STAEYBERG (G/A. 220.405/X-16.749), die woonplaats kiezen bij Mr. Cies GYSEN, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg 16-18, hebben op 30 september 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant van 7 juni 2016 houdende de definitieve vaststelling van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan "Bedrijventerrein Aarschot".


Diese Sache wurde unter der Nummer G/A.220.173/X-16.717 in die Liste eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.220.173/X-16.717.


Diese Sache wurde unter der Nummer G/A.220.096/X-16.713 in die Liste eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.220.096/X-16.713.


22. bedauert, dass Bosnien und Herzegowina 16 Jahre nach dem Ende des Konflikts noch immer stark mit APL/ERW vermint ist; weist darauf hin, dass sich im ganzen Land etwa 11 000 Minenfelder und geschätzte 220 000 APL und ERW befinden, was eine gravierende Herausforderung für die Sicherheit und ein Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt;

22. betreurt dat 16 jaar na de beëindiging van het conflict in Bosnië en Herzegovina, het land nog altijd met APL en ERW bezaaid ligt, met ongeveer 11 000 mijnenvelden en volgens schattingen 220 000 actieve APL en ERW in het hele land, hetgeen een ernstig risico voor de veiligheid vormt evenals een belemmering voor de economische en sociale ontwikkeling van het land;


(3) Für Forderungen bis zur Höhe von 220 000 EUR je Fahrgast machen Beförderer keinen Haftungsausschluss und keine Haftungsbeschränkung gemäß Absatz 4 Buchstabe a unter Berufung auf die Anwendung der gebotenen Sorgfalt geltend, es sei denn, der Gesamtbetrag der daraus resultierenden Forderung überschreitet den Betrag, über den eine Pflichtversicherung im Einklang mit der Richtlinie 2009/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und die Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht nach den nationalen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Kr ...[+++]

3. Voor vorderingen tot 220 000 EUR per passagier kan een vervoerder zijn aansprakelijkheid niet uitsluiten of beperken door te bewijzen dat hij de overeenkomstig lid 4, onder a), vereiste zorgvuldigheid in acht heeft genomen, tenzij het totale bedrag van de vordering hoger is dan het bedrag waarvoor, overeenkomstig Richtlijn 2009/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid , verzekering verplicht is op grond van ...[+++]


ABl. L 187 vom 16.7.1988, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG (ABl. L 220 vom 30.8.1993, S. 1.)

PB L 187 van 16.7.1988, blz. 1. Deze richtlijn is voor het laatst gewijzigd bij richtlijn 93/68/EEG, PB L 220 van 30.8.1993, blz. 1.




D'autres ont cherché : g a 220 557 x-16     b     parzellen 500 515e     200a     a     g a 220 723 x-16     rechtsanwalt in     g a 220 403 x-16     g a 220 173 x-16     g a 220 096 x-16     der richtlinie     g a 220 557 x-16     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'g a 220 557 x-16' ->

Date index: 2025-04-19
w