Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «füßen getreten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen ...[+++]

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu treffen, um den italienischen und den europäischen Markt vor den Verzerrungen zu schützen, die dadurch bedingt sind, dass chinesische Erzeugnisse auf den Markt gebracht werden, die unter Bedingungen des Hygiene- und Umweltdumpings und zudem von Arbeitskräften produziert werden, deren Menschenrechte ganz offensichtlich mit Füßen getreten werden;

1. verzoekt de Commissie op te treden om de Italiaanse en Europese markt te beschermen tegen de marktverstorende invloed van Chinese importproducten die met voorbijgaan aan regels inzake gezondheid en milieu door dwangarbeiders worden geteeld, wat duidelijk indruist tegen de mensenrechten;


Vielmehr werden – im Widerspruch zu jeglichen demokratischen Prinzipien – die elementarsten Rechte der Zivilgesellschaft ganz offenkundig mit Füßen getreten, und für den EWSA ist es nicht hinnehmbar, dass derartige Verstöße anhalten.

De meest fundamentele rechten van maatschappelijke organisaties worden duidelijk met de voeten getreden, in weerwil van welk democratisch beginsel ook. Het EESC kan zich er niet bij neerleggen dat deze schendingen maar doorgaan.


Schließlich betrifft die absolute Notwendigkeit, den Markt für Schwarzarbeit zu bekämpfen, offenkundig nicht nur illegale Einwanderer; sie betrifft vorrangig legale Einwanderer, sie betrifft Millionen europäischer Staatsbürger, deren Rechte als Arbeitnehmer von ihren Arbeitgebern tagtäglich mit Füßen getreten werden und sie betrifft die Tatsache, dass Arbeitsgesetze ohne wesentliche Kontrolle oder Sanktionen mit Füßen getreten werden.

Tot slot wil ik nog zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat de absoluut noodzakelijke bestrijding van zwartwerk een zaak is die niet alleen illegale immigranten aangaat. Deze zaak gaat ook de legale immigranten en de miljoenen Europese burgers aan wier arbeidsrechten dagelijks door hun werkgevers worden geschonden. Dit is een zaak van overtreding van de arbeidswetgeving, waarop geen echte controle wordt verricht en waarvoor geen echte sancties worden opgelegd.


Gehe an die Orte, wo die Freiheiten mit Füßen getreten werden, wo die Menschenrechte beschnitten werden, wo es immer noch Kriege und Konflikte gibt.

Ga naar de plaatsen waar de vrijheden worden veronachtzaamd, waar de mensenrechten worden onderdrukt, en waar nog steeds oorlogen en gewapende conflicten heersen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstehen Sie mich nicht falsch. Ich bin ebenfalls der Ansicht, dass in Usbekistan oft Menschenrechte und Demokratisierungsversuche mit Füßen getreten werden und dass insofern wirklich über das Fortbestehen der bisherigen Sanktionen nachgedacht werden muss, insbesondere, was ein Waffenembargo angeht. Ich meine jedoch, dass eine Ausweitung der Sanktionen in der Form, dass u. a. der Präsident von Usbekistan, Islam Karimow, mit einem EU-Visa-Bann versehen werden soll, keineswegs zielführend ist.

Begrijp me niet verkeerd: ook ik vind dat mensenrechten en democratiseringspogingen in Oezbekistan vaak tegenstand ondervinden en dat er daarom serieus moet worden nagedacht over het behoud van de sancties, in het bijzonder het embargo op wapenleveranties, maar ik denk niet dat een uitbreiding van de sancties naar zaken als het weigeren van een EU-visum aan de president van Oezbekistan, Islam Karimov, iets zal helpen om ons dichterbij ons doel te brengen.


Überdies werden sie "mit Finanzmitteln ausgestattet", was den Akteuren der Zivilgesellschaft, darunter auch etwa Vereinigungen zum Schutz der Menschenrechte in Ländern, in denen diese vom Staat mit Füßen getreten werden, einen direkten Zugang zu gemeinschaftlichen Finanzierungsmöglichkeiten eröffnet.

Daarnaast worden hun “financiële middelen ter beschikking gesteld”, hetgeen betekent dat de actoren van de civiele samenleving, inclusief, bijvoorbeeld, mensenrechtenorganisaties in landen waar het slecht gesteld is met de mensenrechtensituatie, rechtstreeks toegang krijgen tot communautaire middelen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     füßen getreten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'füßen getreten werden' ->

Date index: 2021-11-12
w