Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andorra
Asturien
Autonome Gemeinschaft Asturiens
Autonome Gemeinschaft des Fürstentums Asturien
Autonome Region Asturiens
Das Fürstentum Andorra
Das Fürstentum Liechtenstein
Für Liechtenstein stellt diese
Fürstentum Andorra
Fürstentum Asturien
Fürstentum Liechtenstein
Fürstentum Monaco
Liechtenstein
RECHTSINSTRUMENT
Umweltagentur von Asturien

Traduction de «fürstentum asturien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fürstentum Asturien [ Asturien | Autonome Gemeinschaft Asturiens | Autonome Gemeinschaft des Fürstentums Asturien | Autonome Region Asturiens ]

Prinsdom Asturië [ Autonome Gemeenschap Asturië ]


Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokoll zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 19 ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]


Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1 ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]


Umweltagentur von Asturien

Milieuagentschap voor Asturias


Liechtenstein [ das Fürstentum Liechtenstein ]

Liechtenstein [ Vorstendom Liechtenstein ]


Andorra [ das Fürstentum Andorra ]

Andorra [ Vorstendom Andorra ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
María Isabel MARQUES GARCIA Ministerin für öffentliches Bauwesen, Raumordnung und Umwelt des Fürstentums Asturien

mevrouw María Isabel MARQUES GARCIA minister van Openbare Werken, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer van het Vorstendom Asturias


Graciano TORRE Minister für Industrie und Beschäftigung des Fürstentums Asturien

de heer Graciano TORRE minister van Industrie en Werkgelegenheid van het Vorstendom Asturias


– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte die Sorge wiederholen, die Kronprinz Felipe de Borbón, der den historischen Titel meiner Region – des Fürstentums von Asturien – führt, vergangene Woche beim Empfang des Prinzen von Wales in Madrid zum Ausdruck brachte.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil hier de bezorgdheid weergeven die vorige week geuit werd door Kroonprins Felipe de Borbón, die de historische titel draagt van mijn regio, het prinsdom Asturië, toen hij in Madrid de prins van Wales ontving.


Das Unternehmen González y Díez S.A. übermittelte der Kommission ein Schreiben mit Datum vom 14. April 2003, das ihm auf Anfrage von der Regierung des Fürstentums Asturien überlassen wurde, in dem unter anderem bestätigt wird, dass seit 2001 im Teilbereich Prohida keine Kohle gefördert wurde und dass diese Einheit seit dem 1. Januar 2002 definitiv stillgelegt ist.

De onderneming González y Díez SA heeft eveneens aan de Commissie een brief van 14 april 2003 gezonden die de regering van het Prinsdom Asturië op haar verzoek heeft geschreven en waarin onder meer wordt bevestigd dat in de La Prohida-mijn sedert 2001 geen kolen meer zijn gewonnen en dat genoemde mijn inactief en verlaten is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung des Fürstentums Asturien teilt mit, dass die Arbeiten im Bereich Buseiro seit 1998 sämtlich über 545 m üdM liegen.

De regering van het Prinsdom Asturië deelt mede dat alle werkzaamheden in de Buseiro-mijn, die sedert het jaar 1998 worden verricht, op 545 m boven zeespiegel uitgevoerd worden.


a) Sanierungskosten (höher als vorgesehen) für 24,87 ha in Höhe von 547066,46 Euro (91024200 PTA); diese entsprechen dem Wert der Bürgschaften, die mit der Regierung des Fürstentums Asturien geschlossen wurden; diese Kosten werden im Kapitel "Produktionskosten verbucht";

a) saneringskosten (hoger dan voorzien) voor 24,87 ha voor een bedrag van 547066,46 EUR (91024200 ESP); deze kosten stemmen overeen met de waarde van de garanties die aan de regering van het Prinsdom Asturië zijn gegeven; deze kosten worden geboekt onder het hoofdstuk "productiekosten";


d) der Sachverständigenbericht begründet, dass im Haushaltsjahr 2002 ein Betrag in Höhe von 1693504,15 Euro (281775381 PTA) als Gesamtbetrag der vom Fürstentum Asturien geforderten Bürgschaften eingesetzt wurde, wovon ein Betrag von 547066,40 Euro für Geländesanierungen aufgrund der oben genannten Rücknahme der Fördertätigkeit verwendet wurde.

d) het verslag van onafhankelijke deskundigen rechtvaardigt dat in het boekjaar 2002 het bedrag van 1693504,15 EUR (281775381 ESP) in zijn geheel voor de door het Prinsdom Asturië gevraagde garanties werd bestemd; van dit bedrag heeft 547066,40 EUR betrekking op de sanering van terreinen vanwege de eerder bedoelde buitenbedrijfstelling.


Mit diesem Schreiben übermittelte Spanien ferner eine Kopie des Berichts, der durch die Regierung des Fürstentums Asturien erstellt wurde, die für Bergbau zuständige spanische Behörde.

Bij dezelfde brief zond Spanje een kopie van het door de regering van het Prinsdom Asturië, de Spaanse autoriteit die terzake van de mijnbouw verantwoordelijk is, opgestelde verslag.


Von den im Programm vorgesehenen Projekten lassen sich folgende Beispiele anführen: der Bau von vier Streckenabschnitten der kantabrischen Autobahn zwischen den Gemeinden Sierrapando und Unquera (an der Grenze des Hoheitsgebiets des Fürstentums Asturien gelegen), Verbesserung der Eisenbahninfrastrukturen in der Umgebung von Santander, Verbesserung der Einrichtungen und des Terminals des Flugafens von Santander, Modernisierung der Infrastruktur der Telekommunikation, Fertigstellung des Krankenhauses von Torrelavega und Umstrukturierung des Krankenhauses von Marqués de Valdecilla.

Het programma omvat met name de volgende projecten : bouw van vier gedeelten van de Cantábrico-autoweg tussen de gemeenten Sierrapando en Unquera (gemeente tegen de grens met Asturias), verbetering van de spoorweginfrastructuur in de streek van Santander, verbetering van de installaties en de terminal van de luchthaven van Santander, modernisering van de telecommunicatieinfrastructuur, afwerking van het ziekenhuis van Torrelavega en herinrichting van het ziekenhuis Marqués de Valdecilla.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fürstentum asturien' ->

Date index: 2021-10-11
w