Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
EU-Sonderbeauftragter für Zentralasien
EU-Strategie für Zentralasien
Zentralasien
Zentralasienstrategie der EU

Vertaling van " zentralasien herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Strategie für Zentralasien | Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien | Zentralasienstrategie der EU

EU-strategie voor Centraal-Azië | strategie voor een nieuw partnerschap met Centraal-Azië


EU-Sonderbeauftragter für Zentralasien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Zentralasien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor Centraal-Azië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Centraal-Azië | SVEU voor Centraal-Azië


der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUSR für Zentralasien: Herr Pierre Morel (Dok. 6159/10)

voor Centraal-Azië, de heer Pierre Morel ( 6159/10)


· Herr Pierre Morel, EUSR für Zentralasien, bis zum 28. Februar 2010;

· de heer Pierre Morel als SVEU voor Centraal-Azië, tot en met 28 februari 2010;


– (NL) Frau Präsidentin! Herr Özdemir stellt in seinem Bericht zu Recht die wichtige strategische Bedeutung Zentralasiens für die Union heraus.

– (NL) Mevrouw de Voorzitter, collega Özdemir benadrukt in zijn verslag terecht dat Centraal-Azië een belangrijke strategische betekenis heeft voor de Unie.


− Frau Präsidentin, verehrte Damen und Herren Abgeordnete, sehr geehrter Herr Özdemir! Auch für uns ist Zentralasien eine Region wachsender Bedeutung, und ich stimme vollkommen mit Ihnen überein, dass es eine Brücke zwischen Europa und Asien ist, eine große strategische Bedeutung hat, ja auch ein Nachbar der Nachbarn ist, nämlich wenn ich den Kaukasus anspreche.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, mijnheer Özdemir, ook wij menen dat Centraal-Azië belangrijker wordt en ik ben het volledig met u eens dat deze regio een brug vormt tussen Europa en Azië, strategisch erg belangrijk is en inderdaad niet veraf ligt als we denken aan de Kaukasus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen seines Mandats leistet Herr Kubiš einen Beitrag zur Verwirklichung der politischen Ziele der EU in Zentralasien: Förderung guter und enger Beziehungen zwischen den Ländern Zentralasiens und der EU; Förderung von Stabilität und Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region; Stärkung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvoller Staatsführung sowie der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Zentralasien und Stärkung der Wirkungskraft der Union in der Region.

Het mandaat van de heer Kubiš omvat de uitvoering van de beleidsdoelstellingen van de EU in Centraal-Azië, zoals onder meer het bevorderen van goede en nauwe betrekkingen tussen de landen van Centraal-Azië en de Europese Unie, bijdragen aan meer stabiliteit en samenwerking tussen de landen van de regio, bijdragen aan de versterking van de democratie, de rechtsstaat, het behoorlijk bestuur en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Centraal-Azië, en het vergroten van de efficiëntie van het optreden van de EU in de regio.


(NL) Herr Präsident! Ich denke, wir sind uns alle durchaus darin einig, dass wir angesichts der Ereignisse in Kirgisistan den Tatsachen im Hinblick auf die Gesamtregion ins Auge blicken und eine Aussprache darüber führen müssen, welche Schritte in Bezug auf Zentralasien zu unternehmen sind, worin die Interessen der Europäischen Union bestehen und was wir zur Verbesserung der Lage sowie für mehr Stabilität in der Region tun können.

- Voorzitter, ik denk dat we het hier gauw over eens zullen zijn: de ontwikkelingen in Kirgizstan drukken ons met de neus op de feiten voor de hele regio en brengen ons tot een debat over wat we met Centraal-Azië moeten, wat de belangen van de Europese Unie zijn, en wat we kunnen doen om de situatie daar te verbeteren en de stabiliteit in de regio te vergroten.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Ich habe die Ehre, hier auf dieser Sitzung mit Ihnen die Situation in einer Region von großer strategischer Bedeutung zu erörtern, nämlich Zentralasien, und insbesondere die Situation in der Republik Kirgisistan.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is voor mij een eer om hier vandaag deze plenaire vergadering bij te mogen wonen en met u van gedachten te mogen wisselen over de situatie in een regio die vanuit strategisch oogpunt bijzonder belangrijk is: Midden-Azië, en met name de Republiek Kirgizstan.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich freue mich besonders über die Gelegenheit, im Namen des Rates zu diesen wichtigen Fragen betreffend die bedeutsame Region Zentralasien Stellung nehmen zu können.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doet me buitengewoon veel genoegen dat ik de gelegenheid krijg om hier namens de Raad het woord te voeren over een aantal belangrijke kwesties inzake de cruciale regio van Midden-Azië.


Ferner ist Frau Catherine Day zur Stellvertretenden Generaldirektorin der GD Außenbeziehungen mit Zuständigkeit für Europa, Zentralasien, den Nahen und Mittleren Osten sowie den Südlichen Mittelmeerraum ernannt worden, und Herr Domenico Lenarduzzi wird Stellvertretender Generaldirektor der GD Bildung und Kultur.

Bij het DG Buitenlandse betrekkingen is mevrouw Catherine Day aangesteld als adjunct-directeur-generaal, verantwoordelijk voor Europa en Centraal Azië, het Midden-Oosten en het Zuidelijk Middellandse-zeegebied, en de heer Domenico Lenarduzzi is benoemd tot adjunct-directeur-generaal bij DG Onderwijs en cultuur.


Der Rat nahm einen Beschluss (Dok. 12532/06) an, mit dem Herr Pierre Morel bis zum 28. Februar 2007 zum neuen Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) für Zentralasien ernannt wird; er wird Nachfolger von EUSR Ján Kubiš, der zum Außenminister der Slowakei ernannt wurde.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende de benoeming van de heer Pierre Morel tot nieuwe speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) voor Centraal-Azië voor een periode die eindigt op 28 februari 2007 (12532/06), naar aanleiding van het vertrek van SVEU Ján Kubiš, die benoemd is tot minister van Buitenlandse Zaken van Slowakije.




Anderen hebben gezocht naar : eu-strategie für zentralasien     zentralasien     der herr abgeordnete     die frau abgeordnete      zentralasien herr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zentralasien herr' ->

Date index: 2024-01-17
w