Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weitere fortschritte dienen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen der Agenda 2000 vorgeschlagene jüngste Reform der GAP soll dazu dienen, die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und weitere Fortschritte bei der Einbeziehung der Umweltanforderungen in die GAP zu erzielen.

De jongste hervorming van het GLB, als tot stand gebracht in het kader van Agenda 2000, is erop gericht een sterkere concurrentiepositie te bewerkstelligen en verdere vooruitgang te maken met de integratie van milieueisen in het GLB.


Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


Statistische Daten zur Überwachung der materiellen und finanziellen Fortschritte dienen als nützliche Indikatoren für die Bewertung der Effizienz der Programmdurchführung und bieten zudem eine Bewertung der weiter gefassten wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von ISPA.

De statistische gegevens waarmee de materiële en financiële voortgang gemeten wordt, vormen nuttige indicatoren om te beoordelen hoe doeltreffend de uitvoering is geweest, en maken bovendien een evaluatie mogelijk van de bredere economische en sociale effecten van ISPA.


Bevor die Wiederaufnahme der Dublin-Überstellungen nach Griechenland erwogen werden kann, bedarf es allerdings noch weiterer Fortschritte, insbesondere hinsichtlich der Aufnahmeeinrichtungen, des Zugangs zu Asylverfahren und der Strukturen für besonders schutzbedürftige Antragsteller.

Maar er moet nog veel gebeuren voordat de andere EU-landen hun Dublinoverdrachten kunnen hervatten, onder andere op het vlak van de opvangfaciliteiten, de toegang tot asielprocedures en de structuren voor kwetsbare asielzoekers.


Insbesondere in Bezug auf die Vorschläge betreffend die beiden neuen Eigenmittelkategorien wurden keine Fortschritte erzielt: Die vorgeschlagene Reform der MwSt.-Eigenmittel wurde mit der Begründung, dass in dieser Frage weitere Beratungen erforderlich seien, abgelehnt; die Finanztransaktionssteuer im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit wurde noch nicht angenommen, und es gibt keine Zusage bezüglich der Frage, ob sie als Grundlage für eine neue Eigenmittelquelle für den EU-Haushalt dienen ...[+++]

Met name wat betreft de voorstellen voor de twee nieuwe bronnen van eigen middelen is geen vooruitgang geboekt: de voorgestelde hervorming van de btw werd niet aanvaard omdat deze nog verdere uitwerking zou behoeven; de bft in het kader van nauwere samenwerking is evenmin goedgekeurd, en er is geen uitsluitsel gegeven over de vraag of het de grondslag kan vormen voor nieuwe eigen middelen voor de EU-begroting.


Hoffen wir, Frau Oomen-Ruijten, dass die Änderungsanträge, die Ihren Bericht ausbremsen sollen, keinen Erfolg haben und dass Ihr vernünftiger, das Minimum enthaltende Bericht von allen unterstützt wird und als Grundlage für weitere Fortschritte dienen kann, die Europa dringend benötigt und die von den Bürgern verlangt werden, deren Meinung unsere Regierungen nicht hinreichend zur Kenntnis nehmen.

Laten we hopen, mevrouw Oomen-Ruijten, dat de amendementen die zijn bedoeld om uw verslag te frustreren, niet zullen worden aangenomen, en dat uw verslag, waarin redelijke en minimale eisen worden gesteld, de steun van iedereen krijgt en als basis zal kunnen dienen om vooruitgang te boeken op dit gebied - die hard nodig is in Europa en die wordt geëist door de burgers, waar door onze regeringen onvoldoende naar wordt geluisterd.


Hoffen wir, Frau Oomen-Ruijten, dass die Änderungsanträge, die Ihren Bericht ausbremsen sollen, keinen Erfolg haben und dass Ihr vernünftiger, das Minimum enthaltende Bericht von allen unterstützt wird und als Grundlage für weitere Fortschritte dienen kann, die Europa dringend benötigt und die von den Bürgern verlangt werden, deren Meinung unsere Regierungen nicht hinreichend zur Kenntnis nehmen.

Laten we hopen, mevrouw Oomen-Ruijten, dat de amendementen die zijn bedoeld om uw verslag te frustreren, niet zullen worden aangenomen, en dat uw verslag, waarin redelijke en minimale eisen worden gesteld, de steun van iedereen krijgt en als basis zal kunnen dienen om vooruitgang te boeken op dit gebied - die hard nodig is in Europa en die wordt geëist door de burgers, waar door onze regeringen onvoldoende naar wordt geluisterd.


Werden Fragen verwendet, die nicht unter die obligatorischen Themen fallen, erhalten die Mitgliedstaaten eine einheitliche und kohärente Liste, die als Grundlage für die Erfassung weiterer Daten dienen kann, statt ihnen das Vorgehen hierbei zu überlassen, was zu interessanten, aber völlig redundanten Ergebnisse führen könnte.

Het gebruik van vragen die niet onder de verplichte onderwerpen vallen geeft de lidstaten een consistent en coherent overzicht dat als basis kan dienen voor het verzamelen van verdere gegevens en laat dit niet aan henzelf over, wat interessante, maar volkomen onnodige resultaten zou kunne opleveren.


Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


Im spezifischen Programm „Menschen“ dienen die Kriterien zur Bewertung der Qualitäten der Antragsteller (Forscher/Einrichtungen) und ihres Potenzials, weitere Fortschritte zu erzielen, einschließlich ihrer Fähigkeit zur bedarfsgerechten Umsetzung. Weitere Kriterien dienen zur Bewertung der Qualität der vorgeschlagenen Maßnahme in Bezug auf die wissenschaftliche Ausbildung bzw. den Wissenstransfer und die strukturierende Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme bezüglich der Ziele des spezifischen Programms und des Arbeitsprogramms.

Wat betreft het specifieke programma "Mensen"moeten de criteria ertoe strekken de kwaliteiten van de indieners (onderzoekers of organisaties) te beoordelen, en hun potentieel verdere ontwikkelingen tot stand te brengen, alsmede hun vermogen om te werken overeenkomstig de behoeften, de kwaliteit van de voorgestelde activiteit in termen van wetenschappelijke opleiding of kennisoverdracht en het structureel effect van de voorgestelde activiteit, af te meten aan de mate waarin de activiteit ertoe zal bijdragen de doelstellingen van het specifiek programma en ...[+++]


w