Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " viele möchte ich hier vor allen dingen " (Duits → Nederlands) :

Stellvertretend für viele möchte ich hier vor allen Dingen die Kollegen Jan Mulder und Herbert Bösch nennen, die ganz wesentlich die Haltung dieses Hauses mitgeprägt haben.

Namens velen wil ik met name de heer Mulder en de heer Bösch noemen, die een essentiële bijdrage hebben geleverd bij het bepalen van het standpunt van dit Parlement.


Stellvertretend für viele möchte ich hier vor allen Dingen die Kollegen Jan Mulder und Herbert Bösch nennen, die ganz wesentlich die Haltung dieses Hauses mitgeprägt haben.

Namens velen wil ik met name de heer Mulder en de heer Bösch noemen, die een essentiële bijdrage hebben geleverd bij het bepalen van het standpunt van dit Parlement.


Das Ergebnis ist nicht perfekt, aber der Vorwurf, der hier vor allen Dingen dem Kommissar gemacht wird, gilt vor allem uns.

Het resultaat is niet perfect, maar wat sommigen vooral de commissaris verwijten, zouden we onszelf moeten verwijten.


Die Türkei und die Europäische Union haben ganz klar noch viel Arbeit vor sich, um die Bestimmungen der Zollunion richtig und vollständig umzusetzen und anzuwenden, aber ich glaube, dass es hier vor allen Dingen gleichermaßen auf guten Willen und Ehrlichkeit ankommt, und zwar sowohl seitens der Europäischen Union als auch der Türkei.

Turkije en de Europese Unie hebben duidelijk nog veel meer werk te doen voordat de bepalingen van de douane-unie werkelijk en volledig ten uitvoer zijn gelegd en zijn toegepast, maar het belangrijkste wat daarvoor nodig is, is naar mijn mening goede wil en eerlijkheid in gelijke hoeveelheden, zowel van de kant van de Europese Unie als van de kant van Turkije.


Die Türkei und die Europäische Union haben ganz klar noch viel Arbeit vor sich, um die Bestimmungen der Zollunion richtig und vollständig umzusetzen und anzuwenden, aber ich glaube, dass es hier vor allen Dingen gleichermaßen auf guten Willen und Ehrlichkeit ankommt, und zwar sowohl seitens der Europäischen Union als auch der Türkei.

Turkije en de Europese Unie hebben duidelijk nog veel meer werk te doen voordat de bepalingen van de douane-unie werkelijk en volledig ten uitvoer zijn gelegd en zijn toegepast, maar het belangrijkste wat daarvoor nodig is, is naar mijn mening goede wil en eerlijkheid in gelijke hoeveelheden, zowel van de kant van de Europese Unie als van de kant van Turkije.


Die Länder, die in der EU hier eine Spitzenstellung einnehmen, schneiden bei mehreren oder allen der folgenden Faktoren gut ab: ein hoher Anteil wissensintensiver Wirtschaftszweige, schnell wachsende innovative Unternehmen, viele Patentanmeldungen und wettbewerbsfähige Exporte.

De best presterende landen in de EU hebben hun hoge plaats op de ranglijst te danken aan goede scores op meerdere van de of alle volgende punten: een economie met een hoog percentage kennisintensieve sectoren, snelgroeiende innoverende ondernemingen, grote aantallen octrooien en concurrerende uitvoer.


Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdli ...[+++]

Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.


Im Jahre 1884 berichtete der Filder-Bote: „Unser gutes und allgemein beliebtes Filderkraut, dass bis jetzt durch Fuhrwerk und Dampf nach allen Richtungen seinen Weg genommen, hat eine neue Absatzquelle erhalten, indem hier viele tausend eingehobelt und eingemacht, nachher in Fässer verpackt und so über den Ozean nach Amerika versandt werden“ (Der Filder-Bote vom 7. Oktober 1884, Nr. 118).

In 1884 kon men in de „Filder-Bote” lezen: „Unser gutes und allgemein beliebtes Filderkraut, dass bis jetzt durch Fuhrwerk und Dampf nach allen Richtungen seinen Weg genommen, hat eine neue Absatzquelle erhalten, indem hier viele tausend eingehobelt und eingemacht, nachher in Fässer verpackt und so über den Ozean nach Amerika versandt werden” (Ons goede en door iedereen ...[+++]


Vor Ihnen allen möchte ich hier den Dienststellen der Kommission und Kommissar Verheugen für ihren Einsatz und ihre Arbeit danken.

Ik wil hier, voor u allen, de diensten van de Commissie en commissaris Verheugen bedanken voor hun toewijding en hun werk.


Hier ist viel zu tun, doch bedarf es noch weiterer Arbeit, und wir müssen sicherstellen, dass die gefassten Beschlüsse in allen Ländern wirksam umgesetzt werden.

Er is al veel werk verzet, maar er moet ook nog veel worden gedaan, en wij moeten ervoor zorgen dat de genomen besluiten in alle landen doeltreffend worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' viele möchte ich hier vor allen dingen' ->

Date index: 2021-09-24
w