Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « staatliche beihilfen somit gebilligt » (Allemand → Néerlandais) :

Die staatlichen Beihilfen, die Germanwings, TUIfly und Ryanair gewährt wurden, stellen somit unrechtmäßige staatliche Beihilfen dar, die nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar sind, und sind somit zurückzufordern.

De staatssteun die aan Germanwings, TUIfly en Ryanair is verleend, vormt dus onrechtmatige en onverenigbare staatssteun die moet worden teruggevorderd.


Die Kommission hat in dieser Definition des sozialen Wohnungsbaus keine Fehler festgestellt und das niederländische System für staatliche Beihilfen somit gebilligt.

De Commissie heeft geen fouten ontdekt in deze definitie van sociale huisvesting en de Nederlandse staatssteunregeling dus goedgekeurd.


95. Somit ist es Sache des Verfassungsgerichtshofs, im Licht der vorstehenden Auslegungshinweise zu beurteilen, ob die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Maßnahmen als staatliche Beihilfen im Sinne von Art. 107 Abs. 1 AEUV einzustufen sind.

95. Het staat dus aan het Grondwettelijk Hof om aan de hand van bovenstaande uitleggingsgegevens te beoordelen of de in het hoofdgeding aan de orde zijnde maatregelen moeten worden aangemerkt als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.


Somit ist festzustellen, dass die Beihilfen den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen und als staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 EG-Vertrag anzusehen sind.

Daarom vervalst de steun de mededinging of dreigt hij die te vervalsen en lijkt het hierbij te gaan om staatssteun in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag.


51. weist darauf hin, dass staatliche Beihilfen ein wichtiges Finanzinstrument für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt sind und deshalb in den nationalen strategischen Rahmen einbezogen und als Teil des mehrjährigen nationalen Programms gebilligt werden müssen;

51. wijst erop dat nationale overheidssteun een belangrijk financieel instrument vormt voor economische, sociale en territoriale cohesie en daarom in het nationale referentiekader moet worden geïntegreerd en als onderdeel van de meerjarenprogramma's van de lidstaten moet worden goedgekeurd;


I. in der Erwägung, dass die Gewährung staatlicher Beihilfen vollkommen transparent sein sollte, damit ein gerechtes Instrument für eine ausgewogene und nachhaltige regionale Entwicklung sowie für die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zur Verfügung steht, und auch eine Möglichkeit bietet, die Auswirkungen der staatlichen Beihilfen zu untersuchen, und somit die Anwendung des Grundsatzes der Erzielung eines besseren Kosten-Nutzen-Verhältnisses möglich ist,

I. overwegende dat de toekenning van overheidssteun volledig transparant zou moeten zijn zodat steun een rechtvaardig instrument vormt voor evenwichtige duurzame regionale ontwikkeling en voor de versterking van de economische en sociale samenhang, en ook een middel is om de impact van overheidssteun te analyseren, waardoor de toepassing van het beginsel "meer waar voor je geld " mogelijk wordt,


Im Gegensatz zu dem Ansatz, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission vom23. Dezember 2003 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen (4) verfolgt wurde, erscheint es somit zweckmäßig, eine auf die besonderen Bedürfnisse der landwirtschaftlichen Primärproduktion ausgerichtete Freistellungsregelung vorzusehen.

Bijgevolg is het wellicht passend om, in afwijking van de benadering die is gehanteerd voor Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten (4), een vrijstellingsverordening vast te stellen die is toegesneden op de specifieke behoeften van de primaire landbouwproductie.


– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Unterstützung von Unternehmen durch staatliche Beihilfen ist einer der Faktoren, die die Entscheidung von Unternehmen, in ein bestimmtes Gebiet zu investieren, beeinflussen und somit auch zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in diesem Gebiet beitragen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, een van de factoren die invloed hebben op het besluit van ondernemingen om in een bepaalde regio te investeren is de mate waarin zij overheidssteun zullen ontvangen.


Staatliche Beihilfen zugunsten der Energieeffizienz werden von der Kommission in Übereinstimmung mit den Richtlinien der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen für den Umweltschutz gebilligt.

De Commissie heeft ingestemd met het verlenen van staatssteun ter verhoging van de energie-efficiëntie, mits dit gebeurt volgens de richtsnoeren van de Gemeenschap inzake staatssteun voor milieubescherming.


Zum Ausgleich von Einkommenseinbußen sowie für die Wiederherstellung des Produktionspotenzials kann Unterstützung durch einzelstaatliche Finanzierung gewährt werden, wobei derartige staatliche Beihilfen in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften für staatliche Beihilfen der Kommission mitgeteilt und von ihr gebilligt werden müssen ...[+++]

Wat dit laatste aangaat, maar ook wat betreft de wederopbouw van het productiepotentieel, kan bijstand worden verleend uit nationale middelen, op voorwaarde dat deze staatssteun bij de Commissie is aangemeld en door haar is goedgekeurd, in overeenstemming met de relevante voorschriften inzake staatssteun.


w