Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie offenbar noch immer " (Duits → Nederlands) :

Ist die Akte nach Ablauf dieser Frist noch immer nicht vollständig, wird sie von der Verwaltung als unzulässig erklärt. Die Verwaltung teilt dem Antragsteller diesen Beschluss innerhalb von fünfzehn Tagen, nachdem er gefasst wurde, mit.

Na het verstrijken van de termijn en als het dossier niet volledig is, wordt het dossier onontvankelijk verklaard door de Administratie die de aanvrager daarvan op de hoogte brengt binnen vijftien dagen na de beslissing.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten voordoen ...[+++]


Wenn Dritte Rechte gleich welcher Art (Nießbrauch, Mietvertrag, usw.) in Bezug auf das betreffende Gut ausüben können und sie faktisch für die Nichtbenutzung und/oder die Verwahrlosung verantwortlich sind, kann der Eigentümer immer noch versuchen, sie durch das Zivilverfahren haftbar zu machen, um so den Betrag der Abgabe zurückzuerlangen » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, S. 9).

Indien derden rechten van welke aard dan ook (vruchtgebruik, huurcontract...) kunnen uitoefenen op het betrokken goed en zij in de feiten verantwoordelijk zijn voor de leegstand en/of de verwaarlozing, kan de eigenaar nog steeds trachten hen via de burgerlijke procedure aansprakelijk te stellen om alzo het bedrag van de heffing te recupereren » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 9).


Laut den Statistiken über neue Internetanschlüsse und Internettelefonie öffnen sie sich den Möglichkeiten , die neue Tools und Dienstleistungen bieten, schrecken allerdings wegen der Kosten noch immer davor zurück, diese Dienste für Telefongespräche oder das Internet auch tatsächlich zu nutzen.

De openheid voor de mogelijkheden van nieuwe toepassingen en diensten is groot, getuige de cijfers van de nieuwe internetabonnementen en het gebruik van internet voor telefoongesprekken, maar de angst voor het prijskaartje van de diensten doet mensen twee keer nadenken vooraleer zij naar de telefoon grijpen of online gaan.


Auch wenn die Zahl der Frauen auf der Führungsebene großer IKT-Unternehmen zunimmt, sind sie dort noch immer unterrepräsentiert.

Vrouwen verwerven zich steeds meer een plaats op het besluitvormingsniveau in de grote ICT-bedrijven maar zijn daar nog steeds ondervertegenwoordigd.


Bereits im Oktober 2005 hatte die Kommission deshalb Vertragsverletzungsverfahren gegen zahlreiche Mitgliedstaaten eröffnet (siehe IP/05/1269 und MEMO/05/372). Sie verfolgt noch immer genau die Meldung der Ergebnisse dieser Marktüberprüfung in Zypern, Lettland, Luxemburg, die Tschechische Republik und Estland, von denen seit der Verfahrenseröffnung im Oktober erste Meldungen eingegangen sind.

Daarom is de Commissie in oktober 2005 tegen een aantal lidstaten een inbreukprocedure gestart (zie IP/05/1269 en MEMO/05/372). De Commissie ziet nog steeds nauwlettend toe op het kennisgevingsproces voor Cyprus, Letland, Luxemburg, Tsjechië en Estland, die na de start van de procedures in oktober hun eerste kennisgevingen hebben ingediend.


Während die KMU beim Anteil der IKT-Nutzung und der Internetanbindung generell auf zuschließen scheinen, ist es für sie offenbar noch immer schwieriger und teurer als für Großunternehmen, die neuen Technologien einzusetzen. Dies zeigt sich darin, dass die Kosten für Humankapital, Wartung der IT-Infrastruktur und Pflege der Website des Unternehmens im Verhältnis höher liegen.

Hoewel kmo's in het algemeen de kloof lijken te dichten wat ICT-penetratie en internetconnectiviteit betreft, vinden zij het blijkbaar nog steeds moeilijker en duurder dan grotere ondernemingen om de nieuwe technologieën toe te passen, zoals blijkt uit de verhoudingsgewijs hogere kosten van investeringen in menselijk kapitaal en voor het onderhoud van IT-infrastructuur en de bedrijfswebsite.


Grund für den heutigen Aufruf ist die Sorge, dass einigen Unternehmen immer noch nicht klar ist, welche Verpflichtungen auf sie zukommen, weil sie entweder noch nicht die Reichweite oder die besonderen Auflagen erkannt haben, oder weil sie glauben, dass REACH sie nicht betrifft, insbesondere wenn sie nicht der Chemiebranche angehören.

De waarschuwing van vandaag komt voort uit bezorgdheid dat sommige bedrijven zich nog niet bewust zijn van hun verplichtingen omdat zij het toepassingsgebied of de specifieke verplichtingen van REACH niet kennen, of omdat zij denken dat REACH niet op hen van toepassing is aangezien zij niet tot de chemische sector behoren.


Gleichwohl bestehen in den meisten Ländern offenbar noch immer bestimmte Hindernisse für den Zugang zum Gesundheitswesen, unter denen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen besonders stark zu leiden haben:

In de meeste landen blijken echter nog steeds enkele belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te bestaan, waar de meest kansarme bevolkingsgroepen veruit het vaakst mee te kampen hebben:


Sie entspricht dem Ertrag, den ein Kapitalanleger von seiner Investition erwarten würde, wenn alle Risiken wegfallen. Diese Mindestrendite wurde von der spanischen Regierung ursprünglich auf 23 % festgelegt, von der Kommission jedoch erhöht, da Iberia noch immer mit gewissen Risiken behaftet ist - der Umstrukturierungsplan der Gesellschaft ist noch nicht abgeschlossen, die Auswirkungen der jüngsten Streikaktionen auf das Image der Gesellschaft sind noch unbekannt und es bleibt abzusehen, wie s ...[+++]

Het is gebaseerd op de winst die een investeerder uit zijn investering haalt als er geen risico's zijn. De Spaanse overheid stelde dit percentage oorsprokelijk op 23 procent vast, maar de Commissie verhoogde het omdat er bij Iberia nog investeringsrisico's zijn - het herstructureringsplan is nog niet volledig uitgevoerd, de gevolgen van de recente arbeidsonrust op het imago van de onderneming en het totale effect van de derde fase van de liberalisering in de luchtvaartsector en gronddiensten zijn onbekend.


w