Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de « russland erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. nimmt zur Kenntnis, dass am 11. Juli 2014 das erste trilaterale Treffen der EU, der Russischen Föderation und der Ukraine zur Umsetzung des Assoziierungsabkommens veranstaltet wurde und dass dort dessen mögliche Auswirkungen auf und Folgen für Russland erörtert wurden; erklärt sich davon überzeugt, dass die EU es Russland nicht gestatten darf, dieses Assoziierungsabkommen oder jene mit Georgien und der Republik Moldau zu untergraben, mit seinem Veto zu unterbinden oder anderweitig zu schwächen; betont, dass die EU und Russland in der Vergangenheit starke Wirtschaftsbeziehungen aufgebaut haben; stellt aber auch fest, dass Russland ...[+++]

18. neemt er kennis van dat op 11 juli 2014 een eerste trilaterale bijeenkomst tussen de EU, de Russische Federatie en Oekraïne is gehouden over de uitvoering van de associatieovereenkomst en de mogelijke gevolgen en implicaties daarvan voor Rusland; is ervan overtuigd dat de EU niet mag toelaten dat Rusland deze associatieovereenkomst of die met Georgië en Moldavië ondermijnt, verzwakt of er zijn veto over uitspreekt; benadrukt dat de EU en Rusland in het verleden nauwe economische betrekkingen hebben ontwikkeld, maar dat Rusland alleen door het internationaal recht weer te eerbiedigen, de voorwaarden zal creëren voor goede samenwerki ...[+++]


– Frau Präsidentin, genau vor einem Jahr haben wir die Beziehungen der EU zu Russland erörtert und beschlossen, dass die Europäische Union – trotz unserer großen Differenzen mit Russland im Georgien-Konflikt – die Zusammenarbeit mit unserem größten Nachbarn, einschließlich der Verhandlung für ein neues Abkommen, fortsetzen wird.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, precies een jaar geleden hebben we de betrekkingen tussen de EU en Rusland herzien en hebben we besloten we dat de Europese Unie – ondanks het grote meningsverschil met Rusland over het conflict in Georgië – samenwerking met dit belangrijke buurland zou moeten nastreven, inclusief samenwerking inzake de onderhandelingen betreffende de nieuwe overeenkomst.


– Frau Präsidentin, genau vor einem Jahr haben wir die Beziehungen der EU zu Russland erörtert und beschlossen, dass die Europäische Union – trotz unserer großen Differenzen mit Russland im Georgien-Konflikt – die Zusammenarbeit mit unserem größten Nachbarn, einschließlich der Verhandlung für ein neues Abkommen, fortsetzen wird.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, precies een jaar geleden hebben we de betrekkingen tussen de EU en Rusland herzien en hebben we besloten we dat de Europese Unie – ondanks het grote meningsverschil met Rusland over het conflict in Georgië – samenwerking met dit belangrijke buurland zou moeten nastreven, inclusief samenwerking inzake de onderhandelingen betreffende de nieuwe overeenkomst.


Die Verkürzung der Grenzkontrollformalitäten könnte auf bilateraler Basis weiter erörtert werden, wenn die Behörden von Litauen, Russland und Belarus daran interessiert sind.

de kwestie van de verkorting van de grenscontroleformaliteiten zou bilateraal verder kunnen worden besproken, indien de Litouwse, Russische en Wit-Russische overheden daar belangstelling voor hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ist der Auffassung, dass Russland in Anbetracht der starken historischen, kulturellen, wirtschaftlichen und politischen Bindungen zwischen den beiden Ländern mäßigend auf die Regierung in Minsk einwirken und sie zu einem demokratischen Wandel bewegen könnte; fordert, dass diese Frage im Rahmen des regelmäßig stattfindenden politischen Dialogs mit Russland erörtert wird, um angemessene Vorgaben für weitere Maßnahmen zu erarbeiten; unterstreicht, dass es einen Widerspruch darstellen würde, wenn Russland mit einem undemokratischen Belarus eine Union bildet;

16. is van mening dat Rusland gezien de nauwe historische, culturele, economische en politieke banden tussen beide landen een matigende invloed kan uitoefenen op de regering in Minsk en haar kan stimuleren naar democratische ontwikkeling te streven; verzoekt deze kwestie in het kader van de regelmatige politieke dialoog met Rusland aan de orde te stellen om aldus betere richtsnoeren voor actie op te stellen; beklemtoont dat het contradictoir is als Rusland een unie gaat vormen met een ondemocratisch Wit-Rusland;


15. ist der Auffassung, dass Russland in Anbetracht der starken historischen, kulturellen, wirtschaftlichen und politischen Bindungen zwischen den beiden Ländern mäßigend auf die Regierung in Minsk einwirken und sie zu einem demokratischen Wandel bewegen könnte; fordert, dass diese Frage im Rahmen des regelmäßig stattfindenden politischen Dialogs mit Russland erörtert wird, um angemessene Vorgaben für weitere Maßnahmen zu erarbeiten; unterstreicht, dass es einen Widerspruch darstellen würde, wenn ein demokratisches Russland mit einem undemokratischen Belarus eine Union bildet;

15. is van mening dat Rusland gezien de nauwe historische, culturele, economische en politieke banden tussen beide landen een matigende invloed kan uitoefenen op de regering in Minsk en haar kan stimuleren naar democratische ontwikkeling te streven; verzoekt deze kwestie in het kader van de regelmatige politieke dialoog met Rusland aan de orde te stellen om aldus betere richtsnoeren voor actie op te stellen; beklemtoont dat het contradictoir is als een democratisch Rusland een unie gaat vormen met een ondemocratisch Wit-Rusland;


Der Rat erörterte die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland im Hinblick auf die Tagung des Kooperationsrates EU-Russland am 15. April in Luxemburg sowie im Hinblick auf das für den 31. Mai in St. Petersburg geplante Gipfeltreffen EU-Russland.

De Raad heeft de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland besproken in het licht van de zitting van de Samenwerkingsraad EU-Rusland op 15 april in Luxemburg en de top EU-Rusland die op 31 mei in Sint-Petersburg zal plaatsvinden.


Die Verkürzung der Grenzkontrollformalitäten könnte auf bilateraler Basis weiter erörtert werden, wenn die Behörden von Litauen, Russland und Belarus daran interessiert sind.

de kwestie van de verkorting van de grenscontroleformaliteiten zou bilateraal verder kunnen worden besproken, indien de Litouwse, Russische en Wit-Russische overheden daar belangstelling voor hebben.


Er kam überein, dass vor der Tagung des Kooperationsrates EU-Russland am 15./16. April, der JI­Ministertagung zwischen der EU und Russland am 25./26. April und dem Gipfeltreffen EU­Russland am 28. Mai die Beziehungen zu Russland und die Situation Kaliningrads auf der Märztagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) weiter erörtert werden.

Hij kwam overeen de betrekkingen met Rusland en de positie van Kaliningrad opnieuw te bespreken tijdens de komende Raad Algemene Zaken in maart, de vergadering van de Samenwerkingsraad EU-Rusland op 15/16 april 2002, de ministeriële bijeenkomst op het gebied van justitie en binnenlandse zaken op 25/26 april en de Top tussen de EU en Rusland op 28 mei in Moskou.


2. Die Verkürzung der Grenzkontrollformalitäten könnte auf bilateraler Basis weiter erörtert werden, wenn die Behörden von Litauen, Russland und Belarus daran interessiert sind.

2. De kwestie van de verkorting van de grenscontroleformaliteiten zou bilateraal verder kunnen worden besproken, indien de Litouwse, Russische en Wit-Russische overheden daar belangstelling voor hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' russland erörtert' ->

Date index: 2024-08-31
w