Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " richtig würde aber sagen " (Duits → Nederlands) :

Dies würde noch immer nicht die oben angeführten Probleme lösen, wäre aber ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

Hiermee zouden de hierboven uiteengezette problemen nog niet zijn opgelost, maar het zou toch een grote stap in de goede richting betekenen.


Die Kommission trägt hierfür viel Verantwortung, ich würde aber sagen, dass die Mitgliedstaaten möglicherweise einen sogar noch größeren Teil der Verantwortung tragen.

De Commissie draagt hiervoor een grote verantwoordelijkheid, maar ik wil erop wijzen dat de lidstaten waarschijnlijk een nog grotere verantwoordelijkheid dragen.


Insgesamt halte ich das für richtig, würde aber sagen, dass freier Handel eine notwendige, aber unzureichende Voraussetzung für die wirtschaftliche Entwicklung und die Linderung der Armut in einigen der bedürftigeren Ländern der Welt darstellt.

Globaal gesproken denk ik dat dat juist is, maar ik zou zeggen dat vrije handel een noodzakelijk maar ontoereikend middel is om de economische ontwikkeling in de armere landen van de wereld te stimuleren en de armoede te bestrijden.


Es wurde sicherlich schon viel erreicht, aber ich glaube sagen zu können, dass wir es nicht dabei belassen können: Angesichts der apokalyptischen Bedingungen, in denen das Land sich befindet, wird ein langfristiges Programm – fast ein dauerhaftes Programm, würde ich sagen – mehr denn je benötigt.

Een programma voor de zeer lange termijn, en misschien wel voor altijd, is noodzakelijker dan ooit, gezien de apocaliptische situatie waarin het land verkeert.


Da die Gründe, aus denen Estland eine Ausnahmeregelung für die Anwendung von Artikel 21 Absatz 1 Buchstaben b und c der Richtlinie 2003/54/EG über den 31. Dezember 2008 hinaus gewährt wurde, weiterhin Gültigkeit besitzen, sollte die genannte Richtlinie entsprechend geändert werden, wobei der gleiche Wortlaut wie in der Richtlinie 2004/85/EG zu verwenden, aber die richtige Rechtsgrundlage zu wählen ist —

Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,


Ich sollte sagen, dass Herr Medwedew heute in sein Amt eingeführt wurde, aber das wäre nicht wirklich die richtige Beschreibung, da Herr Medwedew für seinen Wahlkampf genau einen einzigen Tag gebraucht hat – so steht es zumindest in der Pressemitteilung des Kreml.

Ik zou moeten zeggen dat de heer Medvedev vandaag is ingehuldigd, maar dat is toch niet helemaal de juiste omschrijving aangezien Medvedev welgeteld één dag voor zijn verkiezingscampagne heeft uitgetrokken – zoals het perscommuniqué van het Kremlin vermeldt.


Ich sollte sagen, dass Herr Medwedew heute in sein Amt eingeführt wurde, aber das wäre nicht wirklich die richtige Beschreibung, da Herr Medwedew für seinen Wahlkampf genau einen einzigen Tag gebraucht hat – so steht es zumindest in der Pressemitteilung des Kreml.

Ik zou moeten zeggen dat de heer Medvedev vandaag is ingehuldigd, maar dat is toch niet helemaal de juiste omschrijving aangezien Medvedev welgeteld één dag voor zijn verkiezingscampagne heeft uitgetrokken – zoals het perscommuniqué van het Kremlin vermeldt.


Die Kommission stellt fest, dass die allgemeine Effizienz durch die zusätzlichen Aktivitäten verringert wurde, stimmt aber dem zu, dass diese Schwerpunktsetzung auf die Verwirklichung der Ergebnisse die richtige Wahl darstellte, da dadurch insgesamt eine höhere Wirksamkeit erzielt werden konnte.

De Commissie erkent dat de algehele efficiëntie werd verminderd door de aanvullende activiteiten, maar is het eens met deze keuze van ECHA om de nadruk op de resultaten te leggen, aangezien deze heeft bijgedragen tot de algehele doeltreffendheid.


BETONT die Bedeutung eines integrierten, dynamischen und wettbewerbsfähigen Finanzmarkts bei der Schaffung von Wachstum und Beschäftigung durch die richtige Versorgung mit Kapital, darunter auch durch Hedge Fonds, und durch finanzielle Stabilität; WÜRDIGT, dass Hedge Fonds in erheblichem Maße dazu beigetragen haben, die Effizienz des Finanzsystems zu fördern, UNTERSTREICHT aber auch die mit ihrer Aktivität verbundenen potenziellen ...[+++]

BENADRUKT dat hij groot belang hecht aan een geïntegreerde, dynamische en concurrerende financiële markt voor de ondersteuning van de groei en het scheppen van werkgelegenheid door een correcte allocatie van kapitaal, ook via hedgefondsen, en financiële stabiliteit; ERKENT dat hedgefondsen in aanzienlijke mate bijdragen tot het bevorderen van de efficiëntie van het financiële bestel, maar BEKLEMTOONT ook de potentiële systeemrisico's en operationele risico's in verband met de activiteiten daarvan. NEEMT ER NOTA VAN dat de zogenoemde aanpak van "indirect toezicht", door middel van een zorgvuldige monitoring door de toezichthouders van de door kredietinstellingen in hedgefondsen aangehouden posities en de vorderingen die deze kredietins ...[+++]


In diesem Mitgliedstaat sagen zwei von drei erwachsenen Rauchern, sie würden das Rauchen gerne aufgeben, aber jeder zweite stimmt der Einschätzung zu, Rauchen könne nicht so gefährlich sein, denn andernfalls würde die Regierung Tabakwerbung nicht erlauben .

In deze lidstaat verklaart twee derde van de volwassen rokers te willen stoppen, maar de helft is het eens met de stelling dat roken niet zo gevaarlijk kan zijn, want anders zou de regering tabaksreclame niet toestaan .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtig würde aber sagen' ->

Date index: 2023-11-22
w