Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der Haushaltsrechnung
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Auf ewig erteilte Konzession
Ausgestellter Sichtvermerk
Erteilte Anweisungen bearbeiten
Erteilte Finanzhilfen nachverfolgen
Erteilter Sichtvermerk
Jahresabschluss
Rechnungsabschluss
Rechnungsabschluß
Rechnungslegung
Zeitplan für den Rechnungsabschluss

Traduction de « rechnungsabschlüsse erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum




ausgestellter Sichtvermerk (1) | erteilter Sichtvermerk (2)

verleend visum (1) | afgegeven visum (2)


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Abschluss der Haushaltsrechnung | Rechnungsabschluss

afsluiting der boekhouding


Zeitplan für den Rechnungsabschluss

tijdschema voor de goedkeuring van de rekeningen


Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]

sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]


erteilte Anweisungen bearbeiten

instructies voor opdrachten verwerken


erteilte Finanzhilfen nachverfolgen

toegekende subsidies opvolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entlastung ist erteilt und der Rechnungsabschluss gebilligt (siehe Geschäftsordnung Anlage V Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a).

Er wordt kwijting verleend en de afsluiting van de rekeningen wordt goedgekeurd (zie bijlage V, artikel 5, lid 2, letter a, van het Reglement).


In Herrn Garriga Polledos Bericht wird vorgeschlagen, dass das Parlament der Kommission die Entlastung für die Haushaltsausführung erteilt und dem Rechnungsabschluss zustimmt.

In het verslag van de heer Garriga Polledo wordt voorgesteld dat het Parlement de Commissie kwijting verleent voor de uitvoering van de begroting en in te stemmen met de goedkeuring van de jaarrekening.


Die Annahme der Richtlinie über Rechnungsabschlüsse[29] mit Ausnahmeregelungen zugunsten der KMU sowie die kürzlich vom Rat erteilte Zustimmung zum Gemeinsamen Standpunkt über Fertigpackungen stehen für das Bekenntnis aller Institutionen zu einer Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds.

De toepassing van de jaarrekeningenrichtlijn[29] die een uitzondering ten gunste van het MKB bevat, en de recente goedkeuring door de Raad van het gemeenschappelijk standpunt inzake voorverpakkingen illustreren het gezamenlijke streven van de instellingen om het regelgevende raamwerk te vereenvoudigen.


trotz seiner Bemühungen um größere Transparenz und Offenheit gegenüber den Unionsbürgern noch immer nicht dem Ersuchen des Gesamtberichterstatters über die Entlastung 1999 um Teilnahme an der Sitzung am 12. März 2001 stattgegeben hat, in der der Rat seine Empfehlung zur Entlastung 1999 annahm; stellt fest, dass nicht gewählte Beamte de facto politische Beschlüsse hinter verschlossenen Türen treffen, oft ohne eine ausreichende Überwachung durch die einzelstaatlichen Parlamente; weist darauf hin, dass der Rat mehrere Jahre lang Entlastung für Rechnungsabschlüsse erteilt hat, von denen er wusste, dass sie fehlerhaft waren;

ondanks zijn streven naar grotere transparantie en openheid jegens de Europese burgers geen gehoor heeft gegeven aan een verzoek van de algemeen rapporteur voor de kwijting 1999 om de vergadering van de Raad - ECOFIN van 12 maart 2001 te mogen bijwonen, tijdens welke de Raad de aanbevelingen betreffende de kwijting 1999 heeft goedgekeurd; stelt vast dat niet-gekozen ambtenaren achter gesloten deuren de facto politieke besluiten nemen zonder voldoende toezicht door de nationale parlementen; herinnert eraan dat de Raad jarenlang kwijting heeft verleend voor rekeningen waarvan hem bekend was dat zij fouten bevatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle des Haushaltsjahres 1982, für das das Parlament immer noch nicht die Entlastung erteilt hat, griff es (1985) auf das Verfahren des Rechnungsabschlusses zurück.

Ten aanzien van het begrotingsjaar 1982, waarvoor het Parlement nog altijd geen kwijting heeft verleend, heeft het Parlement (in 1985) gebruik gemaakt van de procedure van de "afsluiting van de rekeningen".


w