Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nachhaltige entwicklung erneuern muss » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die EU auf, weiterhin aktiv an der Spitze des Prozesses hin zu der Festlegung eines gemeinsamen, umfassenden und integrierten globalen Entwicklungsrahmens für die Zeit nach 2015 zu stehen, und begrüßt den Konsens, dass die neue globale Entwicklungsagenda die Mittel der Umsetzung stärken und die globale Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung erneuern muss;

9. roept de EU op actief leiding te geven in het proces naar de vastlegging van een enkel, alomvattend en geïntegreerd mondiaal ontwikkelingskader voor de periode na 2015, en constateert met voldoening dat eenieder het erover eens is dat de nieuwe mondiale ontwikkelingsagenda het mondiale partnerschap voor duurzame ontwikkeling nieuw leven moet inblazen en de wijze van uitvoering hiervan moet versterken;


5. fordert die Kommission nachdrücklich auf, sich darum zu bemühen, dass Ungleichgewichte in internationalen Handelsbeziehungen vermieden werden; erinnert daran, dass im Ziel 17.15 der Ziele für nachhaltige Entwicklung anerkannt wird, dass man „den politischen Spielraum und die Führungsrolle jedes Landes bei der Festlegung und Umsetzung von Politiken zur Armutsbeseitigung und für nachhaltige Entwicklung respektieren“ ...[+++] besteht darauf, dass das Recht nationaler und lokaler Behörden zur Regulierung während der gesamten Verhandlungen über das TiSA gewahrt wird; betont, dass die EU zur Abmilderung etwaiger potenziell negativer Auswirkungen auf Entwicklungsländer, deren Prioritäten die Entwicklung der Dienstleistungsbranche, einschließlich der Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, und ihrer Regelungsrahmen sind, ihre Maßnahmen zur Einbeziehung von Entwicklungsländern in globale Wertschöpfungsketten bei Dienstleistungen intensivieren und einen flexibleren Ansatz für Entwicklungsländer in Erwägung ziehen sollte, wenn sie festlegt, welche Ansprüche an das Abkommen gestellt werden sollen;

5. dringt er bij de Commissie op aan zich in te spannen om onevenwichtigheden in internationale handelsbetrekkingen te voorkomen; herinnert eraan dat DOD-doelstelling 17.15 erkent dat de beleidsruimte en het recht van ieder land om beleid op het gebied van armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling vast te stellen en uit te voeren, moet worden gerespecteerd; dringt erop aan dat het recht van nationale en lokale autoriteiten om regelgeving vast te stellen in de TiSA-onderhandelingen onverlet blijft; benadrukt dat, om de mogelijk negatieve gevolgen te verzachten voor ontwikkelingslanden, waarvan de prioriteiten bestaan uit de ontwikkel ...[+++]


1. betont, dass die Politik der EU im Bereich Handel und Investitionen mit der Politik der EU im Bereich Entwicklung verknüpft ist und Auswirkungen auf Entwicklungsländer hat; fordert die Kommission auf, bei allen Handelsverhandlungen den Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu beachten und die Grundsätze der Strategie für Handelshilfe („Aid for Trade“) in sie zu integrieren; betont, dass man sich auf die wirksame Umsetzung und Überwachung der in jüngster Zeit angenommenen Ziele für nachhaltige Entwicklung konzent ...[+++]

1. benadrukt dat het EU-handels- en investeringsbeleid gekoppeld is aan het ontwikkelingsbeleid van de EU en gevolgen heeft voor ontwikkelingslanden; verzoekt de Commissie in het kader van alle handelsbesprekingen het beginsel van samenhang in het ontwikkelingsbeleid in acht te nemen en de beginselen van hulp voor handel te integreren; benadrukt de noodzaak zich te richten op de doeltreffende uitvoering en monitoring van de onlangs vastgestelde duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen; dringt er bij de Commissie op aan in alle handelsovereenkomsten de strengste normen op het gebied van de mensenrechten, IAO-normen, sociale bescherming, so ...[+++]


- Der Prozess für die Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikbereiche, der vom Europäischen Rat in Cardiff eingeleitet wurde, muss fortgesetzt werden und muss zur Umweltkomponente der EU-Strategie für die nachhaltige Entwicklung beitragen, wie dies die Grundzüge der Wirtschaftpolitik und die Beschäftigungsplitischen Leitlinien bei der wirtschaftlichen und sozialen Dimension auf ähnliche Weise getan haben.

- Het door de Europese Raad van Cardiff in gang gezette proces van integratie van milieuoverwegingen moet worden voortgezet en een vaste bijdrage leveren tot de duurzame-ontwikkelingsstrategie van de EU, zoals ook het geval is met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


- Die nachhaltige Entwicklung muss zum Kernelement aller Politikfelder werden.

- Op ieder beleidsterrein dient het duurzame ontwikkelingsdoel centraal te staan.


Ohne diese Investitionen muss die Anpassung an die nachhaltige Entwicklung stärker über die Änderung unseres Konsumverhaltens erfolgen.

Bij uitblijven van de nodige investeringen zal onze aanpassing aan duurzame ontwikkeling veel meer via veranderingen in onze consumptiepatronen moeten verlopen.


Zweifelsohne wird die nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes zu Gute kommen, dennoch muss zwischen unterschiedlichen Interessen abgewogen werden.

Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.


1. unterstreicht, dass die EU ihr Ziel einer nachhaltigen Entwicklung intern nur durch aktives und vereintes Handeln auf der Weltbühne erreichen kann; betont deshalb, dass die derzeit verfolgte Strategie eines „Globalen Europa“ mit ihrem Drängen auf Marktöffnung und weltweite Liberalisierung aufgegeben werden muss; betont die Notwendigkeit, eine kohärente externe Dimension der EU-Politik zu entwickeln und einen grundlegenden Wandel hin zu einem Modell der nachhaltigen weltweiten ...[+++]

1. onderstreept dat de EU haar doelstelling van duurzame ontwikkeling alleen intern kan verwezenlijken door op het wereldtoneel actief en eensgezind naar voren te treden; dringt derhalve erop aan dat de huidige benadering van "Europa als wereldspeler", die streeft naar de opening van de markten en liberalisering in de wereld, terzijde wordt geschoven; onderstreept de noodzaak om een samenhangende externe dimensie van de communautaire beleidsterreinen te ontwikkelen waarmee een fundamentele overgang naar een model van duurzame ontwikkeling in de wereld wordt bevorderd; is van oordeel dat een allesomvattende benadering van het extern be ...[+++]


Ein Hauptziel bei den laufenden Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) besteht für die EU darin, dass die Runde nachhaltige Entwicklung fördern muss, und nachhaltige Entwicklung beinhaltet auch die wirtschaftliche und soziale Stellung der Frauen.

Een essentiële doelstelling van de EU voor de lopende onderhandelingen binnen de Wereldhandelsorganisatie (WTO) is dat de Doha-ronde duurzame ontwikkeling bevordert, en duurzame ontwikkeling omvat ook de economische en maatschappelijke positie van vrouwen.


Gemäß Absatz 24 des Aktionsplans von Johannesburg („Johannesburg Plan of Implementation“) über nachhaltige Entwicklung, der auf dem Weltgipfel 2002 über nachhaltige Entwicklung im Rahmen der Vereinten Nationen angenommen wurde, muss die natürliche Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, geschützt, und die derzeitige Tendenz zur Zerstörung der natürlichen Ressourcen durch nachhaltige und integri ...[+++]

Overeenkomstig punt 24 van de verklaring van Johannesburg over duurzame ontwikkeling die in het kader van de Verenigde Naties is aangenomen tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling moeten de natuurlijke hulpbronnen die de basis vormen van de economische en sociale ontwikkeling worden beschermd en moet de huidige achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen worden omgekeerd door een duurzaam en geïntegreerd beheer van deze bronnen.


w