E. in der Erwägung, dass die EU und Vietnam einen gut entwickelten bilateralen Menschenrechtsdialog führen; in der Erwägung, dass im Rahmen des Dialogs Anstrengungen unternommen werden sollten, um dazu beizutragen, eine Verschlechteru
ng des Schutzes der Menschenrechte in Vietnam zu verhindern; in der Erwägung, dass die
Menschenrechte als wesentliches Element der Handelspolitik der EU behandelt werden sollten; in der Erwägung, dass sich die EU im Rahmen des Strategischen Rahmens und Aktionsplans der EU für Menschenrechte und Demokra
...[+++]tie verpflichtet hat, das Thema Menschenrechte in ihre Folgenabschätzungen einzubeziehen, wenn diese durchgeführt werden, wobei dies auch für Handelsabkommen gilt, die beträchtliche wirtschaftliche, soziale und ökologische Auswirkungen haben; E. overwegende dat de EU en Vietnam kunnen bogen op een goed ontwikkelde bilater
ale dialoog over de mensenrechten; overwegende dat in dit kader alle inspanningen moeten worden geleverd om
te voorkomen dat de bescherming van de mensenrechten in Vietnam afneemt; overwegende dat de mensenrechten moeten worden beschouwd als essentieel onderdeel van het EU-handelsbeleid; overwegende dat de EU zich in het kader van haar strategisch kader en actieplan voor mensenrechten en democratie engageert om mensenrechten op te nemen in haar effectbe
...[+++]oordelingen, telkens wanneer deze worden uitgevoerd, en eveneens voor handelsovereenkomsten die een aanzienlijke economische, sociale en ecologische impact hebben;