Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « künftige transaktionen festzulegen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Lebensmittelunternehmer dafür zuständig sind, das Haltbarkeitsdatum festzulegen, kann die Kommission auch künftig Leitlinien entwickeln, um der Industrie zu helfen und ausgehend von einem einheitlichen Verständnis der verwendeten Terminologie eine kohärentere Verwendung der Haltbarkeitsdaten erleichtern.

Aangezien de exploitanten van levensmiddelenbedrijven verantwoordelijk zijn voor het bepalen van de datumaanduiding kan de Commissie ook in de toekomst richtsnoeren ontwikkelen ter ondersteuning van de industrie en ten behoeve van een consequenter gebruik van data op basis van een gedeelde opvatting van terminologie.


3. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 bei der Prüfung von acht Transaktionen im Bereich Verkehr bei fünf dieser Transaktionen jeweils mindestens einen Fehler festgestellt hat; macht darauf aufmerksam, dass als fehlerhaft bemängelte Transaktionen im Jahre 2013 prozentual gestiegen sind, und zwar auf 62 % im Vergleich zu 2012 (49 %); zeigt sich darüber besorgt, dass der Rechnungshof bei den geprüften Projekten im Rahmen von TEN-V, wie schon in früheren Jahren, mehrere Fehler in Bezug auf Verstöße gegen Vorsch ...[+++]

3. wijst erop dat de Rekenkamer in 2013 acht verrichtingen in de vervoerssector heeft gecontroleerd en daarbij vaststelde dat vijf ervan een of meer fouten vertoonden; vestigt de aandacht op de stijging van het percentage verrichtingen dat fouten vertoonde in 2013 (62 %) ten opzichte van 2012 (49 %) en vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer net als in eerdere jaren meerdere fouten heeft vastgesteld in verband met niet-nakoming van de regels van de Unie en van de lidstaten op het gebied van het plaatsen van opdrachten voor de gecontroleerde TEN-T-projecten; merkt op dat DG MOVE in 2013, net als in 2012, geen voorbehoud heeft gemaakt me ...[+++]


Das APA sollte gemäß dem Fremdvergleichsgrundsatz regeln, wie die Verrechnungspreise für künftige Transaktionen festzulegen sind.

Bij de APA worden volgens het "arm's length"-principe regelingen vastgesteld voor het bepalen van verrekenprijzen voor de door de APA gedekte toekomstige transacties.


– Schaffung geeigneter Hemmnisse für Transaktionen, die der Effizienz der Finanzmärkte nicht förderlich sind, womit regulatorische Maßnahmen zur Vermeidung künftiger Krisen ergänzt werden sollen.

– adequate negatieve prikkels te creëren voor transacties die de efficiëntie van de financiële markten niet ten goede komen, en zo de regelgevingsmaatregelen die erop gericht zijn nieuwe crisissen te voorkomen, te complementeren.


– die Steuerpolitik trägt weder dazu bei, von Transaktionen abzuhalten, die der Effizienz der Finanzmärkte nicht förderlich sind, aber der Realwirtschaft Mittel zugunsten der Finanzinstitute entziehen und damit übermäßige Investitionen in nicht wohlstandsfördernde Tätigkeiten auslösen könnten, noch ergänzt sie laufende regulatorische und Aufsichtsmaßnahmen zur Vermeidung künftiger ...[+++]

– het belastingbeleid draagt niet bij aan het creëren van negatieve prikkels voor transacties die de financiële markten niet efficiënter maken, maar uitsluitend de opbrengsten uit de niet-financiële sector van de economie doorsluizen naar financiële instellingen en zo leiden tot overinvestering in activiteiten die de welvaart niet vergroten, noch aan het voorkomen, in combinatie met de huidige regelgevings- en toezichtsmaatregelen, van nieuwe crisissen in de financiële dienstensector.


Da die Konsultationen über eine neue Strategie bei der Mehrwertsteuer, die künftige Regelungen und den entsprechenden Harmonisierungsgrad betreffen soll, noch nicht abgeschlossen sind, wäre es zurzeit verfrüht, einen dauerhaften Normalsatz festzulegen oder eine Änderung des Mindestsatzes zu erwägen.

In afwachting van de resultaten van raadplegingen over een nieuwe btw-strategie, die vorm moet geven aan een toekomstige regeling en overeenkomstige niveaus van harmonisatie, zou het voorbarig zijn een definitief niveau voor het normale tarief vast te stellen of een wijziging van het minimumniveau te overwegen.


24. betont, dass die Kommission eine Überprüfung aller bestehenden Agenturen vornehmen sollte, um gegebenenfalls Änderungen ihrer Basisrechtsakte vorzuschlagen und sie an die Modelle anzupassen, die für die künftige Rahmenregelung festzulegen sind;

24. onderstreept dat de Commissie dient over te gaan tot herziening van alle bestaande agentschappen en eventueel wijzigingen van hun basisbesluiten moet voorstellen teneinde deze aan te passen aan de voor het toekomstige regelgevende kader te definiëren modellen;


27. unterstreicht, dass der Umweltpfeiler der nachhaltigen Entwicklung als von gleicher Bedeutung angesehen wird wie der wirtschaftliche und der soziale Pfeiler; ist der Auffassung, dass die von der Kommission entwickelten Umweltindikatoren, die in die Liste der Strukturindikatoren aufgenommen wurden, eine gute Grundlage für künftige Bewertungen der nachhaltigen Entwicklung sind, dass diese Liste jedoch weiter ausgearbeitet und entwickelt werden sollte, wobei gleichzeitig quantifizierte sektorale Zielvorgaben ...[+++]

27. herinnert eraan dat de milieupijler van de duurzame ontwikkeling even belangrijk wordt geacht als de economische en sociale pijlers; is van mening dat de door de Commissie ontwikkelde milieu-indicatoren, welke in de lijst van structurele indicatoren zijn opgenomen, een goede basis vormen voor toekomstige evaluaties van de duurzame ontwikkeling, maar dat deze verder moeten worden uitgewerkt en ontwikkeld in combinatie met gekwantificeerde richtsnoeren voor de verschillende sectoren;


26. unterstreicht, dass der Umweltpfeiler der nachhaltigen Entwicklung als von gleicher Bedeutung angesehen wird wie der wirtschaftliche und der soziale Pfeiler; ist der Auffassung, dass die von der Kommission entwickelten Umweltindikatoren, die in die Liste der Strukturindikatoren aufgenommen wurden, eine gute Grundlage für künftige Bewertungen der nachhaltigen Entwicklung sind, dass diese Liste jedoch weiter ausgearbeitet und entwickelt werden sollte, wobei gleichzeitig quantifizierte sektorale Zielvorgaben ...[+++]

26. herinnert eraan dat de milieupijler van de duurzame ontwikkeling even belangrijk wordt geacht als de economische en sociale pijlers; is van mening dat de door de Commissie ontwikkelde milieu-indicatoren, welke in de lijst van structurele indicatoren zijn opgenomen, een goede basis vormen voor toekomstige evaluaties van de duurzame ontwikkeling, maar dat deze verder moeten worden uitgewerkt en ontwikkeld in combinatie met gekwantificeerde richtsnoeren voor de verschillende sectoren;


Die Kommission nimmt regelmäßig Bewertungen von Maßnahmen vor, die durch die Gemeinschaft kofinanziert wurden, um festzustellen, ob die mit diesen Maßnahmen angestrebten Ziele erreicht worden sind, und um Leitlinien zur Verbesserung der Effizienz künftiger Maßnahmen festzulegen.

De Commissie evalueert op gezette tijden de door de Gemeenschap medegefinancierde acties teneinde na te gaan of de met deze acties beoogde doelstellingen zijn bereikt en beleidslijnen uit te stippelen om de toekomstige acties doeltreffender te maken.


w