Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zur Vermeidung von Schädlingsbefall leisten
FPLMTS
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind
Künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem
Zur Vermeidung der Unzulässigkeit
Zur Vermeidung eines Schadenersatzes
über die Vermeidung von Umweltverschmutzung beraten

Traduction de « vermeidung künftiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting




künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen


künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem | FPLMTS [Abbr.]

toekomstig openbaar terrestrisch mobiel telecommunicatiesysteem | FPLMTS [Abbr.]


über die Vermeidung von Umweltverschmutzung beraten

advies geven over verontreinigingspreventie | raad geven over verontreinigingspreventie


Beratung zur Vermeidung von Schädlingsbefall leisten

raad geven over preventie van ongedierteplagen | advies geven over preventie van ongedierteplagen | adviseren over preventie van ongedierteplagen


zur Vermeidung der Unzulässigkeit

op straffe van niet-ontvankelijkheid


zur Vermeidung eines Schadenersatzes

op straffe van schadevergoeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre künftige Wettbewerbsfähigkeit hängt davon ab, inwieweit in einem naturgemäß risikobehafteten Markt Finanzmittel, gezielte Forschung und Entwicklung im Bereich Fördertechnik, die Möglichkeit zum Erwerb von Lizenzen in internationalen Gewässern und wirksame Maßnahmen zur Vermeidung der Schädigung einzigartiger Ökosysteme verfügbar sind.

Of deze bedrijven concurrerend kunnen blijven, hangt af van de vraag of zij in deze inherent door risico's gekenmerkte markt toegang krijgen tot financiering, of gericht OO‑werk op het gebied van extractietechnieken wordt verricht, of hun vergunningen voor activiteiten in internationale wateren worden verleend en of robuuste maatregelen worden vastgesteld om schade aan unieke ecosystemen te voorkomen.


Allgemeine und berufliche Bildung leistet ab dem frühen Kindesalter einen wichtigen Beitrag dazu, dass unsere gemeinsamen menschlichen und bürgerlichen Werte geschützt und an künftige Generationen weitergegeben werden, sowie zur Förderung der Gedanken- und Meinungsfreiheit, zu sozialer Integration und Respekt für andere, zur Vermeidung und Bekämpfung von Diskriminierung in allen ihren Formen, zur Stärkung der Vermittlung und Akzeptanz dieser gemeinsamen Grundwerte und zur Schaffung der Grundlagen für stärker integrative Gesellschaften ...[+++]

Onderwijs en opleiding zijn belangrijk om ervoor te zorgen dat de humane en maatschappelijke waarden die wij delen worden gevrijwaard en doorgegeven aan de volgende generaties, om de vrijheid van gedachte en van meningsuiting, sociale inclusie en respect voor anderen in de hand te werken, om alle vormen van discriminatie te voorkomen en te bestrijden, om het aanleren en aanvaarden van deze gemeenschappelijke fundamentele waarden te bevorderen, en om de basis te leggen voor meer inclusieve samenlevingen — van kindsbeen af Onderwijs en opleiding kunnen helpen om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen en te bestrijden, wederzijds respe ...[+++]


In solchen Fällen kann die Kommission Beihilfen zur Entschädigung für die entstandenen Verluste und Beihilfen zur Vermeidung künftiger Verluste nur auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag genehmigen, wonach Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.

In dergelijke gevallen kan de Commissie slechts steun ter compensatie van de geleden verliezen en steun ter voorkoming van toekomstige verliezen toestaan op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, waarin is bepaald dat steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid te vergemakkelijken als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kunnen worden beschouwd, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.


Zur Vermeidung künftiger Krisen müssen sich die Finanzinstitute selbst ändern.

Om nieuwe crises te kunnen voorkomen, moeten de financiële instellingen zelf veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies umfasst Pflegemaßnahmen und gegebenenfalls Durchforstungs- oder Weidemaßnahmen im Hinblick auf die künftige Entwicklung der Wälder und zur Regulierung der Konkurrenz durch krautige Vegetation sowie zur Vermeidung der Ansammlung von Brände begünstigendem Unterholz.

Deze activiteiten bestaan onder meer uit het verzorgen en, indien nodig, uitdunnen of beweiden met het oog op de toekomstige ontwikkeling van het bos, het reguleren van de concurrentie met kruidachtige vegetatie en het voorkomen van een ophoping van brandgevoelig ondergroeimateriaal.


B. zur Häufigkeit der Eingabe bestimmter Schlüsselbegriffe des Finanzsektors in Suchmaschinen. Es sollen neue Risikoindikatoren entwickelt werden, die von politikbestimmenden Gremien wie der Europäischen Zentralbank, dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken oder dem Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht im Hinblick auf die Vermeidung künftiger Finanzkrisen verwendet werden könnten.

Beoogd wordt nieuwe risico-indicatoren te ontwikkelen die nuttig kunnen zijn voor beleidsinstanties zoals de Europese Centrale Bank, het Europees Comité voor systeemrisico’s (ECSR) of het Comité voor het bankentoezicht van Bazel, om toekomstige financiële crises te kunnen voorkomen.


Um die wirtschaftliche Erholung zu beschleunigen und zu festigen, aber auch um zur Vermeidung künftiger Krisen beizutragen, sieht das Konjunkturprogramm der Kommission auch ehrgeizige, auf die Bedürfnisse jedes einzelnen Mitgliedstaates zugeschnittene Strukturreformen vor.

Om het herstel te bespoedigen en te versterken, en ook om crisissen in de toekomst te voorkomen, voorziet het herstelplan van de Commissie ook in ambitieuze structurele hervormingen die toegesneden zijn op de behoeften van de afzonderlijke lidstaten.


Macao wird folgende Aufgaben zu bewältigen haben: Verstärkung des Rechts- und Finanzwesens als Basis für künftiges Wachstum, zwecks Vermeidung einer Schwächung des Finanzsystems und des sozialen Zusammenhalts, sowie Ausbildung eines Reservoirs qualifizierter Arbeitskräfte bzw. Import und Integration qualifizierter Arbeitskräfte.

De belangrijkste uitdagingen voor Macao luiden als volgt: versterking van de juridische en financiële stelsels ter ondersteuning van toekomstige groei en voorkoming van de uitholling van de integriteit van de financiële en sociale stelsels, doeltreffende opleiding van de plaatselijke arbeidsmarkt (of het aantrekken en integreren van gekwalificeerde arbeidskrachten).


Die Vermeidung künftiger Rindfleischberge in der EU liegt im Interesse der Verbraucher und der Steuerzahler wie der Landwirte selbst.

Het is in het belang van zowel consumenten, belastingbetalers en landbouwers dat de dreiging van de rundvleesbergen aan de Europese horizon wordt afgewend.


Nach dem Auseinanderbrechen des Öltankschiffes "ERIKA" vor der französischen Küste hatte der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" wie erinnerlich auf seiner Tagung vom 24. Januar bestätigt, daß Maßnahmen zur Vermeidung künftiger Wiederholungen derartiger Unfälle dringend erforderlich sind und hatte zur Kenntnis genommen, daß die Kommission beabsichtigt, in diesem Bereich Vorschläge zu unterbreiten.

Naar aanleiding van de schipbreuk van de olietanker ERIKA voor de Franse kust, heeft de Raad Algemene Zaken van 24 januari gewezen op de dringende noodzaak van maatregelen om een herhaling van een dergelijke ramp te voorkomen en heeft hij er akte van genomen dat de Commissie voornemens is op dit gebied voorstellen in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vermeidung künftiger' ->

Date index: 2023-01-19
w