Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « konkrete maßnahmen liefern wird » (Allemand → Néerlandais) :

Anfang nächsten Jahres wird die Kommission eine Mitteilung und eine Empfehlung vorlegen, in denen sie konkrete Maßnahmen vorschlagen wird, um Hindernisse zu überwinden und das Potenzial der IKT im Hinblick auf eine effizientere Energienutzung vollständig zu nutzen.

Begin volgend jaar zal de Commissie een mededeling en een aanbeveling bekend maken, met daarin specifieke maatregelen om, ter bevordering van een efficiënter energiegebruik, eventuele afremmende factoren te elimineren en de ICT-mogelijkheden optimaal te benutten.


Ein Signal in Form der Verabschiedung eines neuen Rechtsrahmens durch die EU als Ganzes – die im Verkehrssektor über einen jährlichen Markt für mehr als 300 Mio. Tonnen Öl verfügt – wird eher wahrgenommen, ist glaubwürdiger und wird eher konkrete Maßnahmen nach sich ziehen als von einzeln agierenden Mitgliedstaaten ausgesandte Signale.

Wanneer de EU, met een jaarlijkse markt voor ruim 300 miljoen ton olie ten behoeve van het vervoer, eendrachtig een nieuw wetgevingskader zou vaststellen, dan gaat daar een signaal van uit dat waarschijnlijk eerder wordt gehoord en geloofd en waarop vermoedelijk eerder zal worden gereageerd dan signalen afgegeven door lidstaten die op eigen houtje handelen.


- Sie wird auf der Grundlage der in der Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) enthaltenen politischen Maßnahmen eine Strategie für die Unterstützung der Internationalisierung von KMU vorlegen und darin konkrete Maßnahmen berücksichtigen (Mitteilung im Jahr 2011).

- een strategie presenteren voor ondersteuning voor de internationalisering van kmo's, met concrete maatregelen die voortbouwen op het beleid zoals uiteengezet in de Small Business Act (een mededeling volgt in 2011).


Im Zuge des EU-Beitrittsprozesses dieser Länder wird die Kommission weiterhin Strategien und konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Roma unterstützen, einschließlich Maßnahmen im Rahmen der „Decade for Roma inclusion“[28].

De Commissie zal in het kader van het EU-toetredingsproces van deze landen steun blijven geven aan beleidsinitiatieven en concrete maatregelen ter verbetering van de situatie van de Roma[28], zoals het Decennium van de Roma-integratie.


Die Kommission erwartet, dass das laufende Forschungsprojekt DRUID Vorschläge für konkrete Maßnahmen liefern wird.

De Commissie verwacht dat het lopende DRUID-onderzoeksproject ideeën voor concrete actie zal opleveren.


– (IT) Frau Präsidentin! Ich denke, die Debatte hat die Bereitschaft des Parlaments gezeigt – wenn auch mit unterschiedlichen Nuancen –, diese neue Richtlinie zu unterstützen, die den Klein- und Mittelbetrieben und Millionen von Europäern, die von den Institutionen der Union Hilfe beim Erhalt ihres Arbeitsplatzes erwarten, konkrete Antworten liefern wird.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat uit het debat is gebleken dat het Parlement bereid is – zij het met verschillende nuances – om steun te verlenen aan deze nieuwe richtlijn die concrete antwoorden zal bieden voor kleine en middelgrote ondernemingen en miljoenen Europeanen die van de instellingen van de Unie verwachten dat ze hen helpen om hun baan te behouden.


Der Rat hat auf seiner Tagung vom 2. und 3. Juni 2005 einen Aktionsplan des Rates und der Kommission angenommen, mit dem das Haager Programm in konkrete Maßnahmen umgesetzt wird und in dem die Annahme von Vorschlägen zur Unterhaltspflicht als notwendig erachtet wird.

Op 2 en 3 juni 2005 heeft de Raad een actieplan van de Raad en de Commissie aangenomen dat het Haagse Programma in concrete acties vertaalt en dat de noodzaak vermeldt om voorstellen inzake onderhoudsverplichtingen aan te nemen


Dennoch ist der Tenor dieser Anfrage und des Entschließungsantrags, dass wir über reine Worte hinausgehen und konkrete Maßnahmen liefern müssen.

De insteek van deze vraag en deze ontwerpresolutie is echter dat we het niet bij retoriek alleen moeten laten, maar dat we concrete maatregelen moeten nemen.


F. in der Erwägung, dass im Bericht des UN-Generalsekretärs die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen sowie unverzüglicher Reformen hervorgehoben und eine Reihe durchführbarer konkreter Maßnahmen vorgeschlagen wird, deren Annahme durch die Staats- und Regierungschefs bis September 2005 erfolgen soll,

F. overwegende dat in het RSG de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van actie en onverwijlde hervormingen, en een pakket concrete en haalbare maatregelen wordt gepresenteerd, dat vóór september 2005 door de staats- en regeringsleiders moet worden goedgekeurd,


F. in der Erwägung, dass im Bericht des UN-Generalsekretärs die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen sowie unverzüglicher Reformen hervorgehoben und eine Reihe konkreter Maßnahmen vorgeschlagen wird, deren Annahme durch die Staats- und Regierungschefs bis September 2005 möglich ist,

F. overwegende dat in het RSG de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van actie en onverwijlde hervormingen, en een pakket concrete en haalbare maatregelen wordt gepresenteerd, dat vóór september 2005 door de staats- en regeringsleiders moet worden goedgekeurd,


w