Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jedes einzelne mitgliedsland vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

15. erklärt sich besorgt darüber, dass im Zuge der Vorbereitung und Durchführung der wirtschaftlichen Anpassungsprogramme die Auswirkungen dieser Wirtschaftspolitik auf die Beschäftigung oder die sozialen Auswirkungen nicht ausreichend bedacht wurden und dass im Falle Griechenlands der Denkansatz offenkundig auf falschen Annahmen in Bezug auf den wirtschaftlichen Multiplikator-Effekt beruhte, was zur Folge hatte, dass nicht rechtzeitig Maßnahmen zum Schutz der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen getroffen wurden, um diese vor Armut, vor Armut trotz Erwerbstätigkeit und vor sozialer Ausgrenzung zu schützen; fordert die Kommission auf, auch die sozialen Indikatoren zu berücksichtigen, wenn es um die Neuausrichtung der Anpassungsprog ...[+++]

15. uit zijn ongerustheid over het feit dat bij de opstelling en de tenuitvoerlegging van de economische aanpassingsprogramma's onvoldoende aandacht is besteed aan de gevolgen van het economische beleid voor de werkgelegenheid of aan de sociale impact ervan, en dat in het geval van Griekenland de werkhypothese gebaseerd bleek te zijn op een onjuiste veronderstelling met betrekking tot het economisch multiplicatoreffect, waardoor het niet mogelijk was tijdig maatregelen te treffen om de meest kwetsbaren te beschermen tegen armoede, armoede op het werk en sociale uitsluiting; verzoekt de Commissie sociale indicatoren in aanmerking te nemen bij de onderhandelingen over de bijstelling van de economische aanpassingsprogramma's en te gebruiken t ...[+++]


15. erklärt sich besorgt darüber, dass im Zuge der Vorbereitung und Durchführung der wirtschaftlichen Anpassungsprogramme die Auswirkungen dieser Wirtschaftspolitik auf die Beschäftigung oder die sozialen Auswirkungen nicht ausreichend bedacht wurden und dass im Falle Griechenlands der Denkansatz offenkundig auf falschen Annahmen in Bezug auf den wirtschaftlichen Multiplikator-Effekt beruhte, was zur Folge hatte, dass nicht rechtzeitig Maßnahmen zum Schutz der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen getroffen wurden, um diese vor Armut, vor Armut trotz Erwerbstätigkeit und vor sozialer Ausgrenzung zu schützen; fordert die Kommission auf, auch die sozialen Indikatoren zu berücksichtigen, wenn es um die Neuausrichtung der Anpassungsprog ...[+++]

15. uit zijn ongerustheid over het feit dat bij de opstelling en de tenuitvoerlegging van de economische aanpassingsprogramma's onvoldoende aandacht is besteed aan de gevolgen van het economische beleid voor de werkgelegenheid of aan de sociale impact ervan, en dat in het geval van Griekenland de werkhypothese gebaseerd bleek te zijn op een onjuiste veronderstelling met betrekking tot het economisch multiplicatoreffect, waardoor het niet mogelijk was tijdig maatregelen te treffen om de meest kwetsbaren te beschermen tegen armoede, armoede op het werk en sociale uitsluiting; verzoekt de Commissie sociale indicatoren in aanmerking te nemen bij de onderhandelingen over de bijstelling van de economische aanpassingsprogramma's en te gebruiken t ...[+++]


Jedes Projekt muss vielmehr einzeln vorgeschlagen und der Kommission nach den normalen Verfahren zur Prüfung vorgelegt werden.

Elk project moet volgens de normale procedures afzonderlijk worden voorgesteld en voor onderzoek bij de Commissie worden ingediend.


Jede einzelne vorgeschlagene strafrechtliche Maßnahme ist mit Blick auf ihre möglichen Auswirkungen auf den Schutz der Grundrechte konzipiert und geprüft worden.

Elke voorgestelde strafrechtelijke maatregel werd met het oog op de mogelijke gevolgen ervan voor de bescherming van grondrechten zorgvuldig geëvalueerd en geformuleerd.


Da der vorgeschlagene Zeitraum, während dessen Landwirte den Fonds in Anspruch nehmen könnten, mit der Paraphierung des Abkommens beginnt und drei Jahre nach dessen vollständiger Umsetzung endet, ist die Summe für jedes einzelne Handelabkommen begrenzt.

Gezien het feit dat de periode gedurende welke landbouwers volgens het voorstel een beroep op het fonds kunnen doen ingaat op de datum van parafering van dergelijke handelsovereenkomsten en drie jaar na de volledige tenuitvoerlegging ervan afloopt, is het beschikbare bedrag voor elke afzonderlijke handelsregeling beperkt.


Jede einzelne vorgeschlagene strafrechtliche Maßnahme ist mit Blick auf ihre möglichen Auswirkungen auf den Schutz der Grundrechte konzipiert und geprüft worden.

Elke voorgestelde strafrechtelijke maatregel werd met het oog op de mogelijke gevolgen ervan voor de bescherming van grondrechten zorgvuldig geëvalueerd en geformuleerd.


Der EDSB erkennt zwar die allgemeinen Vorteile an, die die Nutzung biometrischer Daten bietet, er hat jedoch stets deutlich darauf hingewiesen, welche wesentlichen Auswirkungen die Nutzung dieser Daten auf die Rechte des Einzelnen hat, und hat stets die Einführung strenger Garantien für die Nutzung biometrischer Daten für jedes einzelne System vorgeschlagen.

Hoewel de EDPS de algemene voordelen van het gebruik van biometrische gegevens onderkent, heeft hij steeds de nadruk gelegd op de grote gevolgen van het gebruik van die gegevens voor de rechten van personen en heeft hij steeds voorgesteld het gebruik van biometrische gegevens in ieder afzonderlijk systeem aan strikte garanties te onderwerpen.


6. verweist auf die Notwendigkeit, dass die EU bei Menschenrechtsfragen mit einer Stimme spricht, aber auch auf die Tatsache, dass es für jedes einzelne EU-Mitgliedsland wichtig ist, die Position der EU zu vertreten, um ihr mehr Gewicht zu verleihen;

6. wijst op de noodzaak dat de EU met één stem spreekt als het om mensenrechtenkwesties gaat, maar ook op het feit dat elke EU-lidstaat het EU-standpunt kenbaar moet maken, ten einde hieraan meer gewicht te verlenen;


Dafür ist jedoch nicht nur die Beobachtungsstelle verantwortlich, sondern auch jedes einzelne Mitgliedsland, das sicherstellen muß, daß die eingereichten Daten relevant sind und weiterverwendet werden können.

Het is echter niet alleen de verantwoordelijkheid van het EWDD, maar ook van de betreffende lidstaat om erop toe te zien dat de gegevens die opgestuurd worden relevant en bruikbaar zijn.


Jedes Projekt muss vielmehr einzeln vorgeschlagen und der Kommission nach den normalen Verfahren zur Prüfung vorgelegt werden.

Elk project moet volgens de normale procedures afzonderlijk worden voorgesteld en voor onderzoek bij de Commissie worden ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jedes einzelne mitgliedsland vorgeschlagen' ->

Date index: 2021-10-28
w