Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « futtermittel sollten wirklich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Sollten die Märkte wirklich nicht funktionieren, sollte die Bewertung zum angemessen gerechtfertigten langfristigen wirtschaftlichen Wert der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten erfolgen.

Als de markten in belangrijke mate verstoord zijn, moet de waardering worden uitgevoerd aan de hand van de naar behoren gerechtvaardigde economische waarde van de activa en passiva op lange termijn.


Sollten die Märkte wirklich nicht funktionieren, kann die Bewertung zum angemessen gerechtfertigten langfristigen wirtschaftlichen Wert der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten erfolgen.

Als de markten in belangrijke mate verstoord zijn, kan de waardering worden uitgevoerd aan de hand van de naar behoren gerechtvaardigde economische waarde van de activa en passiva op lange termijn.


Die Vorschriften für Futtermittel sollten wirklich nicht strenger sein als jene für Lebensmittel, aber die Informationen müssen zugunsten der Anwender, der Landwirte und der Verbraucher auf dem Produkt selbst stehen und dürfen nicht verschwiegen werden, bis etwas schief läuft, denn dann ist es zu spät.

De regels voor veevoer hoeven echt niet strenger te zijn dan de regels voor mensenvoer, maar de informatie moet op het product zelf staan voor de gebruikers, de boeren en de consumenten en niet stilgehouden worden tot er iets fout gaat, want dan is het te laat.


Auch ich bringe meine Enttäuschung über die bereitgestellten Mittel zum Ausdruck, die der Rolle, die Forschung und Entwicklung in Europa spielen sollten, wirklich nicht angemessen sind.

Verder wil ook ik mijn teleurstelling betuigen over de beschikbare middelen, die eerlijk gezegd niet toereikend zijn om onderzoek en ontwikkeling de rol te kunnen laten spelen die zij in Europa zouden moeten hebben.


Auch ich bringe meine Enttäuschung über die bereitgestellten Mittel zum Ausdruck, die der Rolle, die Forschung und Entwicklung in Europa spielen sollten, wirklich nicht angemessen sind.

Verder wil ook ik mijn teleurstelling betuigen over de beschikbare middelen, die eerlijk gezegd niet toereikend zijn om onderzoek en ontwikkeling de rol te kunnen laten spelen die zij in Europa zouden moeten hebben.


Wir sollten auch nicht kleckern, sondern die wirklich wichtigen Projekte fördern. Also nicht jeder sollte etwas bekommen, sondern die wirklich für Europa wichtigen grenzüberschreitenden Projekte sollten nach Beratung mit dem Parlament und der Kommission umfassend bezuschusst werden.

Wij mogen evenmin middelen morsen, en moeten juist de projecten steunen die echt belangrijk zijn; dat betekent dat niet iedereen iets moet krijgen, maar dat de projecten die daadwerkelijk voor heel Europa van belang zijn, na overleg met het Parlement en de Commissie, adequaat gesubsidieerd moeten worden.


(11) Wie die Erfahrung gezeigt hat sollte die Zulassung bei einem Produkt, bei dem davon auszugehen ist, dass es sowohl als Lebens- wie auch als Futtermittel verwendet wird, nicht für einen einzigen Verwendungszweck erteilt werden; solche Produkte sollten somit nur dann zugelassen werden, wenn sie die Zulassungskriterien sowohl für Lebens- als auch für Futtermittel erfüllen.

(11) De ervaring heeft geleerd dat wanneer een product waarschijnlijk zowel voor de menselijke voeding als voor de diervoeding zal worden gebruikt, er niet voor slechts één van deze twee toepassingen een vergunning dient te worden verleend.


Die Grundsätze des allgemeinen Lebensmittelrechts gemäß der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 gelten zwar nur für Futtermittel für zur Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere; da es jedoch schwierig ist, Erzeugnisse getrennt zu behandeln, die als Futtermittel für nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere verwendet werden sollen, sollten sie zur Erleichterung der Kontrolle und der Durchsetzung der Bestimmungen der vorliegenden V ...[+++]

Hoewel de bij Verordening (EG) nr. 178/2002 vastgestelde beginselen van de algemene levensmiddelenwetgeving alleen gelden voor diervoeders voor voedselproducerende dieren is het, gezien de moeilijkheid om de producten die bedoeld zijn om als diervoeder voor niet-voedselproducerende dieren te worden gebruikt, af te scheiden en teneinde de controle en de handhaving van onderhavige verordening te vergemakkelijken, passend deze beginselen ook toe te passen op niet voor voedselproducerende dieren bestemde diervoeders.


(16) Die von den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft erlassenen Maßnahmen für Lebensmittel und Futtermittel sollten in der Regel auf einer Risikoanalyse beruhen, es sei denn, dies ist angesichts der Umstände oder der Art der Maßnahme nicht angebracht.

(16) Door de lidstaten en de Gemeenschap vastgestelde maatregelen met betrekking tot levensmiddelen en diervoeders moeten over het algemeen op risicoanalyse gebaseerd zijn, tenzij zulks gezien de omstandigheden of de aard van de maatregel niet toepasselijk zinvol is.


Die von den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft erlassenen Maßnahmen für Lebensmittel und Futtermittel sollten in der Regel auf einer Risikoanalyse beruhen, es sei denn, dies ist angesichts der Umstände oder der Art der Maßnahme nicht angebracht.

Door de lidstaten en de Gemeenschap vastgestelde maatregelen met betrekking tot levensmiddelen en diervoeders moeten over het algemeen op risicoanalyse gebaseerd zijn, tenzij zulks gezien de omstandigheden of de aard van de maatregel niet toepasselijk zinvol is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' futtermittel sollten wirklich nicht' ->

Date index: 2024-07-03
w