Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciguatera-Fische
Ciguatoxische Fische
Codex-Komitee für Fisch und Fischerzeugnisse
Codex-Komitee für Fische und Fischereierzeugnisse
Fangzeit
Fisch
Fischart
Gefrier-Fisch
Gefrorener Fisch
Haltbar gemacht
Leiter eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes
Leiterin eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes
Schonzeit
Speisefisch

Traduction de « fisch gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere/Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere

groothandelaar in vis, schaal- en weekdieren


Leiterin eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes | Leiter eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes | Leiter eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes/Leiterin eines Fisch- und Meeresfrüchtegeschäftes

bedrijfsleider verkoop vis, schaal- en weekdieren; bedrijfsleidster verkoop vis, schaal- en weekdieren | ondernemer detailhandel vis, schaal- en weekdieren | bedrijfsleider viswinkel | onderneemster detailhandel vis, schaal- en weekdieren


Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere/Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere

verantwoordelijke distributielogistiek vis en schaal- en schelpdieren | verantwoordelijke distributielogistiek vis en schaal- en weekdieren | distributiemanager vis en schaal- en weekdieren | supply chain manager vis en schaal- en schelpdieren






Ciguatera-Fische | ciguatoxische Fische

ciguatoxische vissen


Codex-Komitee für Fisch und Fischerzeugnisse | Codex-Komitee für Fische und Fischereierzeugnisse

Codex-comité voor vis en visserijproducten




Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]

visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen

Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit


Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen

Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit


Gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 beträgt die Höchstmenge für die Verwendung von Sorbinsäure — Sorbaten; Benzoesäure — Benzoaten (E 200-E 213) 2 000 mg/kg für Fisch und Fischereiprodukte, teilweise haltbar gemacht, auch Krebs- und Weichtiere, Surimi und Fisch-/Krebstierpaste sowie gekochte Krebs- und Weichtiere.

Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 stelt een maximumconcentratie van 2 000 mg/kg vast voor het gebruik van sorbinezuur — sorbaten; benzoëzuur — benzoaten (E 200 — E 213) in halfverduurzaamde vis en visserijproducten, inclusief schaal- en weekdieren, surimi en vis- en schaaldierenpasta, gekookte schaal- en weekdieren.


Gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 beträgt die Höchstmenge für die Verwendung von Sorbinsäure — Sorbaten; Benzoesäure — Benzoaten (E 200-E 213) 2 000 mg/kg für Fisch und Fischereiprodukte, teilweise haltbar gemacht, auch Krebs- und Weichtiere, Surimi und Fisch-/Krebstierpaste sowie gekochte Krebs- und Weichtiere.

Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 stelt een maximumconcentratie van 2 000 mg/kg vast voor het gebruik van sorbinezuur — sorbaten; benzoëzuur — benzoaten (E 200 — E 213) in halfverduurzaamde vis en visserijproducten, inclusief schaal- en weekdieren, surimi en vis- en schaaldierenpasta, gekookte schaal- en weekdieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Überlieferungen besagen, dass beispielsweise nach einer Vollmondnacht keine Neunaugen in den Reusen zu finden sind und sich diese Fische leichter in schlammigen Gewässern fangen lassen. Darüber hinaus müssen stets neue Fangplätze ausfindig gemacht werden, da sich das Flussbett der Gauja jedes Jahr verändert.

Volgens deze tradities zullen er na een nacht met een volle maan geen prikvissen in de vallen zitten, en is het gemakkelijker om de vis te vangen in troebelere wateren. Aangezien de bedding van de Gauja elk jaar verandert, is het bovendien altijd van belang om nieuwe visplekken te vinden.


ex 1604 20 Fische, in anderer Weise zubereitet und haltbar gemacht (KN 1604 20 10): Salmoniden, ausgenommen Lachse (KN 1604 20 30)

ex 1604 20 Andere bereidingen en conserven van vis: van zalm (GN-code 1604 20 10); van zalmvissen, andere dan zalm (GN-code 1604 20 30)


ex 1604 19 Fische, zubereitet und haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert: Salmoniden, ausgenommen Lachse (KN 1604 19 10)

ex 1604 19 — Bereidingen en conserven van vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt: zalmvissen, andere dan zalm (GN-code 1604 19 10)


1604 11 00 Fische, zubereitet und haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert: Lachse

1604 11 00 — Bereidingen en conserven van vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt: zalm


Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen

Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit


Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz

Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fisch gemacht' ->

Date index: 2025-06-13
w