Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einige mitgliedstaaten probleme aufwirft » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) Ich beglückwünsche die Berichterstatterin, Frau Neyts, und ich begrüße den Bericht zum Mandat des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, einen Bericht, bei dem ich auch einige Änderungen eingebracht habe und der eine Reihe tatsächlicher Probleme aufwirft, die wir in Betracht ziehen müssen.

– (RO) Ik wil de rapporteur, mevrouw Neyts, gelukwensen. Ik ben ook heel tevreden met het verslag over het mandaat van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië. Dit verslag, waaraan ik zelf met een aantal amendementen heb bijgedragen, vestigt de aandacht op een aantal belangrijke kwesties die we beslist moeten bestuderen.


C. in der Erwägung, dass Schulsport und Sport allgemein zu den wichtigsten Instrumenten der gesellschaftlichen Integration zählen, während die volle Teilnahme am Sportunterricht für einige Minderheiten- und Religionsgemeinschaften sowie für Kinder mit Behinderungen jedoch in vielen Fällen nicht gewährleistet wird und zahlreiche schwer zu lösende Probleme aufwirft,

C. overwegende dat lichamelijke opvoeding en sport op school een van de belangrijkste instrumenten voor maatschappelijke integratie is, maar dat de volwaardige deelname van kinderen uit bepaalde minderheden en religieuze gemeenschappen en van kinderen met handicaps aan de lichamelijke opvoeding in veel gevallen niet gegarandeerd is en veel moeilijk op te lossen problemen opwerpt,


C. in der Erwägung, dass Schulsport und Sport allgemein zu den wichtigsten Instrumenten der gesellschaftlichen Integration zählen, während die volle Teilnahme am Sportunterricht für einige Minderheiten- und Religionsgemeinschaften sowie für Kinder mit Behinderungen jedoch in vielen Fällen nicht gewährleistet wird und zahlreiche schwer zu lösende Probleme aufwirft,

C. overwegende dat lichamelijke opvoeding en sport op school een van de belangrijkste instrumenten voor maatschappelijke integratie is, maar dat de volwaardige deelname van kinderen uit bepaalde minderheden en religieuze gemeenschappen en van kinderen met handicaps aan de lichamelijke opvoeding in veel gevallen niet gegarandeerd is en veel moeilijk op te lossen problemen opwerpt,


C. in der Erwägung, dass Schulsport und Sport allgemein zu den wichtigsten Instrumenten der gesellschaftlichen Integration zählen, während die volle Teilnahme am Sportunterricht für einige Minderheiten- und Religionsgemeinschaften sowie für Kinder mit Behinderungen jedoch in vielen Fällen nicht gewährleistet wird und zahlreiche schwer zu lösende Probleme aufwirft,

C. overwegende dat lichamelijke opvoeding en sport op school een van de belangrijkste instrumenten voor maatschappelijke integratie is, maar dat de volwaardige deelname van kinderen uit bepaalde minderheden en religieuze gemeenschappen en van kinderen met handicaps aan de lichamelijke opvoeding in veel gevallen niet gegarandeerd is en veel moeilijk op te lossen problemen opwerpt,


Ich kann nachvollziehen, dass die knappe Definition des Rates einige Probleme aufwirft. Und deshalb werden wir als Parlament den Mitgliedstaaten die Sache erleichtern, wir haben in den Änderungsanträgen 31 und 32 im Einzelnen dargelegt, was wir von einer solchen unabhängigen zuständigen Behörde erwarten. Sie soll nämlich Menschenleben retten, die Küste und die Meeresumwelt schützen, für Sicherheit sorgen und den wirtschaftlichen Schaden eindämmen.

In de Raad is men daar echter niet zo enthousiast over is. Ik begrijp wel dat men met de korte definitie van de Raad een paar problemen heeft. Vandaar dat wij als Parlement het de lidstaten gemakkelijker gaan maken; we hebben in amendementen 31 en 32 uitgelegd wat wij nu precies van zo'n onafhankelijke bevoegde instantie verwachten, namelijk dat zij mensenlevens redt, de kust beschermt, het milieu beschermt, voor de veiligheid zorgt en de economie beschermt.


Der Präsident stellte zum Abschluss des Gedankenaustauschs fest, dass es für einige Mitgliedstaaten Probleme aufwirft, diesen Anspruch den betreffenden Ruhegehaltsempfängern generell zu gewähren, da dies insbesondere zu einer Diskriminierung anderer Ruhegehaltsempfänger führen könnte, die diesen Anspruch nicht haben.

De voorzitter besloot de gedachtewisseling met de constatering dat het voor sommige lidstaten problematisch ligt om gepensioneerden in het algemeen deze keuze te bieden, met name omdat zodoende een discriminerende situatie zou worden geschapen ten opzichte van de andere gepensioneerden, die dit recht niet genieten.


Es wurde darauf hingewiesen, dass vor der Annahme eines Mandats noch einige Hindernisse zu überwinden sind, und zwar insbesondere aufgrund der beim Gerichtshof anhängigen Gerichtsverfahren in Bezug auf die zwischen einigen Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten geschlossenen Abkommen sowie einiger spezieller Probleme.

Er werd op gewezen dat er nog hinderpalen bestaan voor de aanneming van een mandaat, onder andere omdat bij het Hof van Justitie procedures zijn aangespannen in verband met bilaterale overeenkomsten tussen bepaalde lidstaten en de Verenigde Staten en omdat er nog enkele specifieke moeilijkheden bestaan.


Zur Überwindung dieser Probleme sah der Kompromißvorschlag des Vorsitzes für einige Mitgliedstaaten insbesondere verschiedene Übergangsperioden, Steuerbefreiungen oder Steuerermäßigungen für einige Erzeugnisse, einschließlich etwaiger Nullsätze vor.

Teneinde deze problemen te verhelpen, voorziet het compromis van het voorzitterschap onder meer in een aantal overgangsperiodes voor bepaalde lidstaten, in belastingvrijstelling of -verlaging voor bepaalde producten, met inbegrip van een eventueel nultarief.


Eine Mehrheit der Mitgliedstaaten befürwortet die spezifischen Merkamle des Vorschlags, während einige Mitgliedstaaten der Ansicht sind, daß er grundlegende Probleme aufwirft, und ein Mitgliedstaat mit den Grundsätzen der vorgeschlagenen Richtlinie als solchen nicht einverstanden ist.

Een meerderheid van de lidstaten steunt de grondlijnen van het voorstel, hoewel sommige lidstaten in verband daarmee fundamentele problemen zien rijzen en één lidstaat niet akkoord kan gaan met de beginselen die aan de voorgestelde richtlijn ten grondslag liggen.


Seit dem Erlass der ursprünglichen Entscheidung hat sich gezeigt, das die Durchführung des Plans einige Probleme aufwirft, die nun im Rahmen eines weiteren eingehenden Verfahrens zu prüfen sind.

Na het oorspronkelijke besluit zijn bij de uitvoering van het plan bepaalde problemen aan het licht gekomen, die via een verder grondig onderzoek moeten worden beoordeeld.


w