Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einen praktischen ansatz werben " (Duits → Nederlands) :

Eine enge, aktive Zusammenarbeit mit dem Großteil der zuständigen internationalen Strafverfolgungsbehörden, wie zum Beispiel WCO, Europol und Interpol, würde es ermöglichen, weltweite Entwicklungen zu erfassen und den praktischen Ansatz der EU in größerem Rahmen zu verbreiten.

Door nauw en actief samen te werken met internationale handhavingsinstanties die het meest betrokken zijn bij deze ontwikkelingen, zoals de WDO, Europol en Interpol, zouden tijdig internationale tendensen kunnen worden onderkend en zou de praktische aanpak van de EU kunnen worden verbreid onder een breder publiek.


In ihrer Mitteilung zu Artikel 11 der ISD analysiert die Kommission eingehend (und nicht rechtsverbindlich) die praktischen und theoretischen Argumente, die für diesen Ansatz sprechen [7].

In de mededeling van de Commissie betreffende artikel 11 van de RBD [7] wordt een gedetailleerde en vrijblijvende analyse verricht van de praktische en theoretische argumenten die in het voordeel van een dergelijke aanpak pleiten.


- eine Erwägung der Möglichkeiten für eine freiwillige Initiative mit dem Finanzsektor, die die Erstellung von Leitlinien für die Darstellung der Umweltkosten in den Jahresabschlussberichten der Unternehmen und den Austausch über die überzeugendsten praktischen Ansätze zwischen den Mitgliedstaaten umfasst.

- overweging van een vrijwillig initiatief met de financiële sector, dat betrekking heeft op richtsnoeren voor het opnemen van gegevens over milieukosten in financiële jaarverslagen van bedrijven, en uitwisseling van beste praktijken op beleidsgebied tussen lidstaten.


Der Bericht betont, dass das “Gender Mainstreaming“ zu positiven Entwicklungen sowohl für Frauen als auch für Männer führen wird und dass die Forderung nach der Gleichstellung von Frauen und Männern in einem praktischen Ansatz zum Ausdruck kommen muss, der Frauen und Männer nicht gegeneinander ausspielt.

In het verslag wordt benadrukt dat de geïntegreerde benadering van gendergelijkheid een positieve ontwikkeling is voor zowel vrouwen als mannen en dat het doel van gendergelijkheid tot uiting moet komen in een praktische benadering, waarbij mannen en vrouwen niet tegen elkaar worden opgezet.


Schließlich begrüßt der Verfasser den von der Kommission gewählten praktischen Ansatz zur Festlegung klarer, abgestimmter und verbindlicher Normen auf gemeinschaftlicher Ebene unter Vermeidung von Marktverzerrungen.

Tenslotte spreekt uw rapporteur voor advies zijn waardering uit voor de praktische aanpak die de Commissie heeft gekozen om op Gemeenschapsniveau heldere, geharmoniseerde en bindende normen te bepalen en ontwrichting van de marktomstandigheden te voorkomen.


4. Ihr Berichterstatter unterstützt den praktischen Ansatz, der es den Mitgliedstaaten überlässt, die Liste der Dokumente festzulegen, die ein potenzieller Erwerber vorlegen muss.

4. Uw rapporteur steunt de praktische benadering die aan de lidstaten de taak overlaat om de lijst van documenten te omschrijven die een potentiële verkrijger moet indienen.


Dabei ist es auch so, dass mein Ausschuss – im Gegensatz zu dem federführenden Ausschuss – eigentlich der Auffassung ist, dass man die Verhandlungsergebnisse der Kommission in Fragen des Luftverkehrs positiv aufnehmen sollte, damit es für die Menschen, die hin- und herreisen, nicht zu Verschlechterungen in diesen Zeiten kommt, und dass wir deswegen auch hier für einen praktischen Ansatz werben sollten, um auch auf diese Art und Weise die Beziehungen zu stärken, auch im Zeitalter des Terrorismus.

Daarbij komt dat mijn commissie, in tegenstelling tot de commissie ten principale, eigenlijk vindt dat we de onderhandelingsresultaten van de Commissie inzake het luchtverkeer positief moeten opvatten. Passagiers mogen in deze tijden immers niet benadeeld worden. Ik wil dan ook pleiten voor een praktische benadering, zodat we de betrekkingen kunnen verstevigen, ook in het tijdperk van het terrorisme.


eine Erwägung der Möglichkeiten für eine freiwillige Initiative mit dem Finanzsektor, die die Erstellung von Leitlinien für die Darstellung der Umweltkosten in den Jahresabschlussberichten der Unternehmen und den Austausch über die überzeugendsten praktischen Ansätze zwischen den Mitgliedstaaten umfasst;

overweging van een vrijwillig initiatief met de financiële sector, dat betrekking heeft op richtsnoeren voor het opnemen van gegevens over milieukosten in financiële jaarverslagen van bedrijven, en uitwisseling van beste praktijken op beleidsgebied tussen lidstaten;


Im Lichte der praktischen Erfahrungen mit solchen Partnerschaftsregelungen und dem Verhaltenskodex wird die Kommission die übrigen Organe auffordern, sich an der Ausdehnung dieses neuen Ansatzes auf ihre eigenen Tätigkeiten zu beteiligen.

In het licht van de praktijkervaring met deze partnerschapsovereenkomsten en de gedragscode zal de Commissie de andere instellingen verzoeken bij te dragen tot de uitbreiding van deze nieuwe benadering naar hun eigen activiteiten.


Dennoch bestehen einige Unterschiede bei der praktischen und detaillierten Umsetzung der Ansätze für den Anlegerschutz.

Dit alles neemt echter niet weg dat er verschillen bestaan in de specifieke en concrete tenuitvoerlegging van de regels ter bescherming van de belegger.


w