Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dennoch bestehen einige » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch bestehen einige diskriminierende Anforderungen fort, die noch abgeschafft werden müssen.

De overblijvende discriminerende eisen zijn echter duidelijk omschreven en moeten worden weggewerkt.


Dennoch bleiben einige Herausforderungen bestehen: Hunger, Kindersterblichkeit, Wasserqualität und Hygiene, insbesondere in Subsahara-Afrika, wo die wesentlichen Ziele unter Umständen nicht rechtzeitig erreicht werden können.

Er moet evenwel nog het nodige gebeuren op het gebied van hongerbestrijding, kindersterfte, waterkwaliteit en sanitaire voorzieningen, met name in de delen van Afrika ten zuiden van de Sahara waar de belangrijkste doelstellingen mogelijk niet op tijd worden gehaald.


Da diese Waren frei importiert werden können, ist ein Nachweis ihres Ursprungs augenscheinlich unnötig, dennoch bestehen bezüglich dieser Erleichterungsmaßnahme noch einige Zweifel.

Daar de producten vrij kunnen worden ingevoerd is het blijkbaar overbodig de oorsprong ervan te controleren, maar er bestaan twijfels of deze vereenvoudigingsmaatregel de juiste is.


Dennoch bleiben einige bürokratische Hürden bestehen – wie etwa beim Cashflow.

Toch blijven er nog enkele bureaucratische hindernissen bestaan – zoals bij de cashflow.


Dennoch bestehen zwischen der MiFID und der IMD, den beiden wichtigsten Rechtsakten auf diesem Gebiet, einige Unterschiede.

Niettemin bestaan er verschillen tussen de MiFID en de IMD, de twee belangrijkste communautaire rechtsinstrumenten op dit gebied.


14. bekräftigt, dass Transparenzinitiativen in der mineralgewinnenden Industrie eigentlich wirtschaftsfreundlich sind, Rechtssicherheit und dauerhafte, langfristig angelegte Partnerschaften schaffen sowie Schutzmaßnahmen gegen die Wiederaufnahme von Verhandlungen oder eine Ausweisung darstellen; stellt fest, dass Herausforderungen bestehen, die angegangen werden müssen, und einige Verträge zwar der Geheimhaltung bedürfen, aber dennoch unter öffentlicher Kontrolle stehen s ...[+++]

14. herhaalt dat initiatieven om meer transparantie in de mijnbouwsector te scheppen in feite in het belang zijn van het bedrijfsleven, rechtszekerheid scheppen, duurzame partnerschappen voor de lange termijn creëren en een waarborg zijn tegen heropening van onderhandelingen of uitzetting; merkt op dat bepaalde problemen aangepakt moeten worden en dat bij sommige overeenkomsten vertrouwelijkheid nodig is, maar dat er toch openbare controle moet zijn; merkt op dat de Ghanese wet inzake het beheer van olieopbrengsten een goed voorbeel ...[+++]


Könnten Sie dennoch angesichts der Tatsache, dass nun eine neue Zeit umfangreicher Investitionen in die Netzwerke der nächsten Generation auf der Grundlage von Glasfaserleitungen bis zum Kunden, für die nach Meinung einiger Branchenvertreter nur geringe Investitionsanreize bestehen, auf die Frage der Aufrechterhaltung des offenen Zugangs eingehen?

Zou u echter iets kunnen zeggen over het open houden van de toegang, gezien het feit dat we een nieuw tijdperk betreden van grote investeringen in een volgende generatie netwerken met glasvezelverbindingen naar de huizen, waarvan door sommigen in de sector wordt gezegd dat er te weinig prikkels zijn om erin te investeren?


Dennoch bestehen einige Unterschiede bei der praktischen und detaillierten Umsetzung der Ansätze für den Anlegerschutz.

Dit alles neemt echter niet weg dat er verschillen bestaan in de specifieke en concrete tenuitvoerlegging van de regels ter bescherming van de belegger.


Diese beiden Ziele sind zwar miteinander vereinbar, dennoch bestehen hinsichtlich einiger Einzelheiten aus der Verordnung gewisse Widersprüche zwischen ihnen.

En hoewel die twee doelen elkaar niet in de weg zitten, bestaat daar helaas wat spanning tussen voor wat betreft de details van de verordening.


Dennoch bleiben einige Herausforderungen bestehen: Hunger, Kindersterblichkeit, Wasserqualität und Hygiene, insbesondere in Subsahara-Afrika, wo die wesentlichen Ziele unter Umständen nicht rechtzeitig erreicht werden können.

Er moet evenwel nog het nodige gebeuren op het gebied van hongerbestrijding, kindersterfte, waterkwaliteit en sanitaire voorzieningen, met name in de delen van Afrika ten zuiden van de Sahara waar de belangrijkste doelstellingen mogelijk niet op tijd worden gehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch bestehen einige' ->

Date index: 2022-06-03
w