Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen neuen beschluß vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Produktsicherheit wird die Kommission im Jahr 2006 einen Bericht über die Anwendung der verschärften neuen Richtlinie vorlegen.

Wat betreft productveiligheid, zal de Commissie in 2006 een verslag uitbrengen over de toepassing van de nieuwe, versterkte richtlijn


Vor Ende 2002 wird sie einen Bericht über die neuen Systeme vorlegen.

Zij zal eind 2002 een verslag over de nieuwe systemen publiceren.


nicht innerhalb dieser Frist mit der Mehrheit seiner Mitglieder beschließt, diese Ausgaben zu kürzen, was zur Folge hat, das die Kommission einen neuen Vorschlag vorlegen muss, oder

bij meerderheid van zijn leden binnen die termijn besluit de betrokken uitgaven te verminderen, in welk geval de Commissie een nieuw voorstel indient; of


Art. 68 - Die Fahrer müssen jährlich dem Betreiber einen neuen, weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 vorlegen oder, was die ausländischen Staatsangehörigen betrifft, jedes andere entsprechende Dokument sowie die Kopie der gültigen Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder des gültigen Befähigungszeugnisses, die in Anwendung von Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellt worden sind, ausser wenn eine di ...[+++]

Art. 68. De chauffeurs moeten jaarlijks de volgende documenten aan de uitbater overleggen : een nieuw uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is of, voor de buitenlandse staatsburgers, elk ander gelijkwaardig document, alsook een afschrift van het certificaat van medische schifting of het geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van ket koninklijk besluit van 23 maart 1998 b ...[+++]


In der Erwägung, dass die Aufgabe des Sonderkommissars verlängert werden muss, um bis zum 31. Januar 2007 einen Bericht vorlegen zu können, der einen Organisationsplan der fusionierten Einheit " Maison liégeoise et Atlas" sowie einen Finanzplan der fusionierten Einheit enthält, um einen neuen geschäftsführenden Direktor anzuwerben oder anwerben zu lassen,

Overwegende dat de opdracht van de bijzonder commissaris voortgezet moet worden om voor 31 januari 2007 een verslag te kunnen neerleggen, met een organogram van de gefuseerde entiteit " Maison liégeoise et Atlas" , alsmede een financiële projectie van de gefuseerde entiteit, en om over te gaan of te laten overgaan tot de aanwerving van een nieuwe directeur-zaakvoerder,


Den Schlussfolgerungen des Rates vom 25./26. Oktober 2004 entsprechend muss die Kommission nun einen neuen Bericht vorlegen, der auf den zusätzlichen Informationen beruht, die ihr inzwischen übermittelt worden sind.

Overeenkomstig de conclusies van de Raad van 25-26 oktober 2004 moet de Commissie voortaan telkens een nieuw verslag indienen op basis van de aanvullende informatie die haar wordt verstrekt.


* Noch vor dem Sommer 2002 wird die Kommission auch eine Mitteilung über den sozialen Dialog mit einem Vorschlag für einen neuen Konzertierungsausschuss vorlegen.

* De Commissie zal voor de zomer van 2002 ook met een mededeling komen over de sociale dialoog met een voorstel voor een nieuw overlegcomité.


[50] Sie müßte auf jeden Fall an den neuen Beschluß des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse angepaßt werden.

[50] Deze moet in ieder geval aangepast worden aan het nieuwe algemene Besluit van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden.


[22] ieses Verfahren wird geändert werden müssen, um es an den neuen Beschluß des Rates Nr. 1999/468/EG vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (ABl. L 184 vom 17. Juli 1999, S. 23 ff.) anzupassen.

[22] Deze procedure zal moeten worden aangepast aan het nieuwe Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23 e.v.).


(4) Aus Gründen der Klarheit wurde es für zweckmäßiger erachtet, den Beschluß 87/373/EWG nicht zu ändern, sondern vielmehr durch einen neuen Beschluß zu ersetzen und ihn deshalb aufzuheben.

(4) Overwegende dat het ter wille van de duidelijkheid, in plaats van Besluit 87/373/EEG te wijzigen, beter wordt geacht dat besluit te vervangen door een nieuw besluit en Besluit 87/373/EEG dus in te trekken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen neuen beschluß vorlegen' ->

Date index: 2024-10-14
w