Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « stärkere integration unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Allgemeine und berufliche Bildung leistet ab dem frühen Kindesalter einen wichtigen Beitrag dazu, dass unsere gemeinsamen menschlichen und bürgerlichen Werte geschützt und an künftige Generationen weitergegeben werden, sowie zur Förderung der Gedanken- und Meinungsfreiheit, zu sozialer Integration und Respekt für andere, zur Vermeidung und Bekämpfung von Diskriminierung in allen ihren Formen, zur Stärkung der Vermittlung und Akzeptanz dieser gemeinsamen Grundwerte und zur Schaffung der Grundlagen für ...[+++]

Onderwijs en opleiding zijn belangrijk om ervoor te zorgen dat de humane en maatschappelijke waarden die wij delen worden gevrijwaard en doorgegeven aan de volgende generaties, om de vrijheid van gedachte en van meningsuiting, sociale inclusie en respect voor anderen in de hand te werken, om alle vormen van discriminatie te voorkomen en te bestrijden, om het aanleren en aanvaarden van deze gemeenschappelijke fundamentele waarden te bevorderen, en om de basis te leggen voor meer inclusieve samenlevingen — van kindsbeen af Onderwijs en opleiding kunnen helpen om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen en te bestrijden, wederzijds respe ...[+++]


Wir werden bestrebt sein, die WPA‑Verhandlungen mit allen interessierten AKP‑Ländern und –Regionen zum Abschluss zu bringen. Im Einklang mit den Zielen des Cotonou-Abkommens wollen wir eine stärkere regionale Integration fördern, unsere wirtschaftlichen Beziehungen modernisieren und durch den Handel das Wirtschaftswachstum ankurbeln.

Wij zullen trachten de EPO-onderhandelingen met alle belanghebbende ACS-landen en ‑regio's af te sluiten en daarbij in overeenstemming met het doel van de Overeenkomst van Cotonou verdergaande regionale integratie ondersteunen, onze economische betrekkingen moderniseren en handel gebruiken om economische groei te stimuleren.


Wir müssen unsere Beziehungen unter Beibehaltung eines kritischen Geistes verstärken und nach neuen Möglichkeiten für eine größere gemeinsame und koordinierte Aktion auf internationaler Ebene und für eine stärkere Integration unserer Märkte suchen, was unseren Bürgern zugute kommen wird.

Wij moeten onze betrekkingen verstevigen, zij het met een kritische houding, en nieuwe mogelijkheden onderzoeken tot een grotere gemeenschappelijke en gecoördineerde actie op internationaal niveau en een betere integratie van onze markten, waar onze burgers van kunnen profiteren.


Der georgisch-russische Konflikt trifft unsere Bemühungen um eine immer stärkere Integration in der Europäischen Union wie ein Blitz aus heiterem Himmel und erinnert uns daran, dass es auch im 21. Jahrhundert an der Tagesordnung ist, Entscheidungen durch Gewalt herbeizuführen.

Terwijl wij hard werkten aan een steeds nauwere integratie van de Europese Unie, kwam het Georgisch-Russische conflict als een donderslag bij heldere hemel om ons eraan te herinneren dat zelfs in de eenentwintigste eeuw besluiten worden afgedwongen met geweld.


Herr Kommissar, für diese Verfahren haben Sie unsere Unterstützung, damit ein ehrgeiziger europäischer Rahmen geschaffen und sogar noch weiter gegangen werden kann, weil eine Währungsunion eine stärkere finanzielle Integration fordert. Sie fordert jedoch auch eine größere Integration in Sachen Steuern und Politik.

U zult onze steun hebben bij deze procedures, commissaris, zodat er een ambitieus Europees kader kan worden opgezet, een kader waarmee we zelfs nog verder kunnen gaan, want een monetaire unie vereist wel meer financiële integratie maar zij vereist ook meer integratie op belasting- en politiek gebied.


Ich glaube also, dass der Prozess, den wir durchlaufen, und bei dem die Finanzmärkte mit Blick auf die Beschleunigung unserer Integration, mit Blick auf die Beschleunigung unserer Zusammenarbeit im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung auch eine Rolle gespielt haben, sehr zu begrüßen ist, weil er unsere Union definitiv stärker macht.

Ik ben dus van mening dat het proces dat we doormaken – en de financiële markten hebben ook een rol gespeeld in het versnellen van onze integratie, in het versnellen van onze samenwerking op het gebied van economisch bestuur – zeer moet worden verwelkomd, omdat het onze Unie zonder meer sterker maakt.


Im November werde ich ein Grünbuch herausgeben und öffentliche Anhörungen durchführen, um Ansichten darüber zu sammeln, wie unsere Strategien und Instrumente verbessert werden können, damit bessere Voraussetzungen für nachhaltiges und integratives Wachstum in den Partnerländern geschaffen werden können, wodurch man an die Wurzeln der Armut geht und unserer Entwicklungszusammenarbeit ein starker Mehrwert zukommt.

Ik ben van plan in november met een groenboek te komen en een openbare raadpleging te houden om meningen te verzamelen over de vraag hoe we ons beleid en onze instrumenten zodanig kunnen verbeteren dat ze beter aansluiten bij de sleutelfactoren voor duurzame en inclusieve groei in partnerlanden, waardoor de onderliggende oorzaken van armoede worden aangepakt en aanzienlijke meerwaarde wordt toegevoegd aan onze ontwikkelingssamenwerking.


Daher ist es an der Zeit, dass alle pro-europäischen Kräfte - wie das Europäische Parlament und die Europäische Kommission - zusammenstehen, um unser europäisches Projekt voranzubringen. Wir müssen unter Beweis stellen, dass eine stärkere europäische Integration der Schlüssel zur Bewältigung dieser Herausforderungen ist.

Daarom moeten alle pro-Europese krachten, zoals het Europees Parlement en de Europese Commissie, zich nu ondubbelzinnig achter ons Europese project scharen en duidelijk maken dat verdere Europese integratie de enige manier is om deze problemen op te lossen.


Zugleich zeigen die Rufe unserer Gesellschaft nach Schutz gegen gefährliche und schädliche Erzeugnisse und seit den Ereignissen vom 11. September 2001 nach stärkerer Integration der Sicherheitsbelange in die Zollverfahren, wie sehr die Zeit drängt bei der Suche nach Lösungen, die Erhöhung der Sicherheit und Erleichterung des Handels miteinander verbinden.

Bovendien moet onze maatschappij beter worden beschermd tegen gevaarlijke of schadelijke producten en hebben de gebeurtenissen van 11 september 2001 aangetoond dat het noodzakelijk is de veiligheidsaspecten beter in de douaneprocedures te integreren en zo spoedig mogelijk oplossingen te vinden die het beveiligingsaspect en de vereenvoudiging van het handelsverkeer met elkaar verenigen.


w