Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ausreichende flexibilität gesorgt » (Allemand → Néerlandais) :

· Wie kann für größere Rechtssicherheit für Unternehmen und gleichzeitig für ausreichende Flexibilität gesorgt werden, um Spielraum für Anpassungen an sich verändernde Umstände (z.B. durch Fortschritte in den internationalen Klimaschutzverhandlungen und Veränderungen auf den Energiemärkten) zu lassen?

· Hoe kunnen wij de regelgevingszekerheid voor het bedrijfsleven vergroten en tegelijkertijd zorgen voor de flexibiliteit die nodig is om zich te kunnen aanpassen aan veranderende omstandigheden (zoals vorderingen in de internationale klimaatonderhandelingen en veranderingen op de energiemarkten)?


für ausreichend Flexibilität gesorgt, um strategisch relevante Informationen zu erzeugen, ungeachtet der sich rasch ändernden strategischen Anforderungen.

een ingebouwde flexibiliteit die het mogelijk maakt beleidsrelevante informatie te genereren, ook bij zich snel wijzigende beleidsbehoeften.


· Wie kann für größere Rechtssicherheit für Unternehmen und gleichzeitig für ausreichende Flexibilität gesorgt werden, um Spielraum für Anpassungen an sich verändernde Umstände (z.B. durch Fortschritte in den internationalen Klimaschutzverhandlungen und Veränderungen auf den Energiemärkten) zu lassen?

· Hoe kunnen wij de regelgevingszekerheid voor het bedrijfsleven vergroten en tegelijkertijd zorgen voor de flexibiliteit die nodig is om zich te kunnen aanpassen aan veranderende omstandigheden (zoals vorderingen in de internationale klimaatonderhandelingen en veranderingen op de energiemarkten)?


In Fällen von gefährdeten Mitgliedstaaten mit hohem Risiko sollte für ausreichende Flexibilität bei der Höhe der Kofinanzierung gesorgt werden.

Er moet worden voorzien in voldoende flexibiliteit ten aanzien van het medefinancieringspercentage in het geval van kwetsbare lidstaten en lidstaten met een verhoogd risico.


Es sollte in diesem Programm für ausreichende Flexibilität gesorgt werden, um sicherzustellen, dass es sich effizient an die rasche Weiterentwicklung des eContent-Sektors anpassen kann.

Er moet voldoende flexibiliteit in dit programma blijven om ervoor te zorgen dat het zich effectief kan aanpassen aan de snelle ontwikkelingen in de sector van de digitale inhouden.


B. in der Erwägung, daß die politischen Ziele der künftigen Schaffung gleicher Wettbewerbsvoraussetzungen darauf gerichtet sein müssen, die gemeinschaftliche Telekommunikationspolitik auf einen ausreichend wettbewerbsorientierten gemeinschaftlichen Telekommunikationsmarkt vorzubereiten, damit die Marktteilnehmer in der Europäischen Union für den Wettbewerb mit globalen Marktteilnehmern gut gerüstet sind, wobei für die Investoren für ein berechenbares Klima mit der notwendigen Flexibilität und Auflösungsklauseln gesorgt ...[+++]

B. overwegende dat het beleid om alle deelnemers op de markt in de toekomst gelijke voorwaarden te bieden, tot doel moet hebben om het EU-telecommunicatiebeleid voor te bereiden op een telecommarkt die zo competitief is dat de EU-bedrijven de concurrentie op de wereldmarkt gemakkelijk aankunnen; dat een dergelijk beleid een betrouwbaar investeringsklimaat tot stand moet brengen, flexibel genoeg moet zijn en de nodige beëindigingsbepalingen moet bevatten zodat de EU en de lidstaten kunnen inspelen op veranderingen op de markt,


6. Parallel dazu sollten die Staaten Überlegungen darüber anstellen, in welcher Weise das Betreiben von Diensten dahingehend organisiert werden kann, daß der Zugang zu den Kapitalmärkten erleichtert und im Hinblick auf die Motivation und die leistungsgerechte Entlohnung der Mitarbeiter für eine ausreichende Flexibilität gesorgt wird.

6. Parallel daaraan zouden staten moeten overwegen om deze dienstverlening te organiseren op een manier die de toegang tot de kapitaalmarkten vergemakkelijkt en de passende flexibiliteit verschaft om het personeel te motiveren en te belonen.


w