Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäisches sozialmodell erstellt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig hatte das europäische Sozialmodell, das mit der Globalisierung in Europa verknüpft wurde, bedauerlicherweise nur geringe Auswirkungen auf internationale Handelsverhandlungen.

Aan de andere kant valt het te betreuren dat het Europese sociaal model, dat gelijk opliep met de mondialisering in Europa, weinig weerklank heeft gevonden in de internationale handelsbesprekingen.


5. bedauert, dass der Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat, der auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen bis Ende 2005 hätte erstellt werden sollen, noch nicht vorliegt;

5. betreurt dat het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad, dat moet zijn gebaseerd op de informatie die de lidstaten tot eind 2005 hebben verstrekt, nog niet beschikbaar is;


Dies war de facto eher ein inhaltsloser als ein informeller Rat. Anstatt im letzten Monat das europäische Sozialmodell zu erörtern, wie er es hätte tun müssen, sah er sich veranlasst, eine Rundum-Debatte über die ganze Welt zu führen, ohne irgendwelche Beschlüsse zu fassen.

In werkelijkheid gaat het namelijk niet zozeer om een informele maar een incoherente Raad, een Raad die de vorige maand over het Europees sociaal model had moeten spreken maar in plaats daarvan een debat voerde over alle problemen van de wereld, zonder ook maar één besluit te nemen.


Schließlich war Herr Blair auch in Bezug auf das europäische Sozialmodell wenig überzeugend, und hätte er das Parlament nicht durch sein Weggehen brüskiert.

Tot slot was voorzitter Blair ook niet overtuigend wat het Europees sociaal model betreft, en als hij niet was weggelopen en dit Parlement links had laten liggen.


Schließlich war Herr Blair auch in Bezug auf das europäische Sozialmodell wenig überzeugend, und hätte er das Parlament nicht durch sein Weggehen brüskiert.

Tot slot was voorzitter Blair ook niet overtuigend wat het Europees sociaal model betreft, en als hij niet was weggelopen en dit Parlement links had laten liggen.


Der Europäische Rat hatte die von der Kommission erstellte Bewertung der nationalen Reformprogramme auf seiner Frühjahrstagung 2006 begrüßt und die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, ihre Reformprogramme energisch umzusetzen.

De voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2006 heeft zich lovend uitgelaten over de beoordeling die de Commissie van de nationale hervormingsplannen heeft gemaakt en heeft de lidstaten met klem verzocht ze krachtdadig uit te voeren.


In ihrem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über die Europäische Beweisanordnung zur Erlangung von Sachen, Schriftstücken und Daten zur Verwendung in Strafverfahren [115] hatte die Kommission ein Standardformular für eine Europäische Beweisanordnung erstellt, mit dem u. a. als Konkretisierung von Maßnahme Nr. 3 des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen ...[+++]

Bij haar voorstel voor een kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel [115] heeft de Commissie een standaardformulier voor het verkrijgen van een uittreksel uit het strafregister ingevoerd waarmee zou worden voldaan aan maatregel 3 van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen.


Folgerungen aus den Ergebnissen der Beratungen des Europäischen Rates (Turin) über die Beschäftigung Der Rat nahm Kenntnis von einem Dokument, das der Vorsitz über den Stand der Arbeiten im Anschluß an die Ergebnisse der Beratungen des Europäischen Rates (Turin) über die Beschäftigung, insbesondere über den europäischen Vertrauenspakt für Beschäftigung, die Dreierkonferenz über Wachstum und Beschäftigung und das französische Memorandum für ein europäisches Sozialmodell erstellt hatte.

Follow-up van de conclusies van de Europese Raad van Turijn over werkgelegenheid De Raad heeft nota genomen van een document van het Voorzitterschap over de stand van de besprekingen ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Turijn inzake werkgelegenheid, met name met betrekking tot het Europees Vertrouwenspact inzake werkgelegenheid, de tripartite Conferentie inzake groei en werkgelegenheid en het Franse memorandum voor een Europees sociaal model.


In ihrem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über die Europäische Beweisanordnung zur Erlangung von Sachen, Schriftstücken und Daten zur Verwendung in Strafverfahren [115] hatte die Kommission ein Standardformular für eine Europäische Beweisanordnung erstellt, mit dem u. a. als Konkretisierung von Maßnahme Nr. 3 des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen ...[+++]

Bij haar voorstel voor een kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel [115] heeft de Commissie een standaardformulier voor het verkrijgen van een uittreksel uit het strafregister ingevoerd waarmee zou worden voldaan aan maatregel 3 van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen.


Der Rat zog Bilanz betreffend den Zeitplan und die Modalitäten für die Durchführung der verschiedenen, in die Zuständigkeit der Justiz- und Innenminister fallenden Maßnahmen, die der JI-Rat auf seiner Tagung am 20. September 2001 und der Europäische Rat auf seiner außerordentlichen Tagung am 21. September 2001 im Zusammenhang mit der Terrorismusbekämpfung beschlossen hatte, und er erstellte zu diesem Zweck einen "Fahrplan" für die bis zur Tagung des JI-Rates am 6./7. Dezember durchzuführenden Arbeiten im Hinblick auf die Ausarbeitun ...[+++]

De Raad heeft de stand van zaken opgemaakt met betrekking tot het tijdschema en de toepassing van de diverse, onder de bevoegdheid van de JBZ-ministers vallende maatregelen die door de Raad JBZ van 20 september en de buitengewone Europese Raad van 21 september betreffende terrorismebestrijding werden goedgekeurd. Hij heeft daartoe een draaiboek opgesteld voor de werkzaamheden tot aan de Raad JBZ op 6/7 december, zulks met het oog op de opstelling van een verslag voor de Europese Raad van Laken op 14/15 december.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäisches sozialmodell erstellt hatte' ->

Date index: 2025-04-30
w