Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen staat neunzig tage » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Fall erfolgt die Notifizierung nachträglich per Einschreibebrief, und zwar spätestens neunzig Tage nach Versendung des in Absatz 1 erwähnten Auskunftsersuchens, aber nicht vor dem sechzigsten Tag nach Versendung der Auskünfte an den ausländischen Staat'.

De kennisgeving gebeurt in dit geval post factum bij aangetekende brief uiterlijk binnen 90 dagen na het verzenden van de in het eerste lid vermelde vraag om inlichtingen maar niet eerder dan 60 dagen na het verzenden van de inlichtingen aan de buitenlandse Staat'.


Eines Tages wird es diesen europäischen Sitz geben, doch hier und heute lehnen wir eine ständige Delegierung der EU-Vertretung an einen Staat, wodurch die anderen Staaten diskriminiert werden könnten, ab, obwohl Italien in diesem Falle alle Trümpfe in der Hand hätte, um als Kandidat in Frage zu kommen.

Vroeg of laat komt er zo’n Europese zetel, maar wij wijzen vooralsnog van de hand dat een bepaald land een permanente machtiging krijgt om de Unie te vertegenwoordigen, want dat zou discriminerend zijn ten opzichte van de andere landen; ook al voldoet Italië in dit geval aan alle voorwaarden voor kandidaatstelling.


Das Übereinkommen tritt gemäß seinem Artikel 47 neunzig Tage nach der Notifizierung des Abschlusses der verfassungsrechtlichen Verfahren zur Annahme des Übereinkommens durch den Staat in Kraft, der - als Mitgliedstaat der Europäischen Union zum Zeitpunkt der Annahme des Rechtsakts über die Ausarbeitung des Übereinkommens durch den Rat - diese Förmlichkeit als letzter vornimmt.

Overeenkomstig artikel 47 zal het verdrag in werking treden 90 dagen na de kennisgeving van de voltooiing van de grondwettelijk voorgeschreven aannemingsprocedure, door de staat die op het tijdstip van aanneming door de Raad van de akte tot vaststelling van het verdrag lid is van de Europese Unie en die als laatste deze formaliteit vervult.


(3) Dieses Protokoll tritt neunzig Tage nach der Notifizierung gemäß Absatz 2 durch den dritten Staat, der zum Zeitpunkt der Annahme des Rechtsakts über die Ausarbeitung dieses Protokolls durch den Rat Mitglied der Europäischen Union ist und diese Förmlichkeit vornimmt, in Kraft.

3. Dit protocol treedt in werking 90 dagen na de in lid 2 bedoelde kennisgeving door de staat die op het tijdstip van aanneming door de Raad van de akte tot vaststelling van dit protocol lid is van de Europese Unie, en die als derde deze formaliteit vervult.


(3) Dieses Übereinkommen und jede nach Artikel 49 Absatz 2 an ihm vorgenommene Änderung tritt neunzig Tage nach der Notifizierung gemäß Absatz 2 durch den Staat, der - als Mitgliedstaat der Europäischen Union zum Zeitpunkt der Annahme des Rechtsakts über die Ausarbeitung des Übereinkommens durch den Rat - diese Förmlichkeit als letzter vornimmt, in Kraft.

3. Dit verdrag en wijzigingen in de zin van artikel 49, lid 2, treden in werking 90 dagen na de in lid 2 bedoelde kennisgeving door de staat die op het tijdstip van aanneming door de Raad van de akte tot vaststelling van dit verdrag lid is van de Europese Unie en die als laatste deze formaliteit vervult.


Wenn das Übereinkommen zu dem Zeitpunkt, zu dem ein neuer Mitgliedstaat ihm beitritt, bereits in Kraft getreten ist, tritt es für diesen Staat neunzig Tage nach der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde in Kraft.

Indien het verdrag reeds in werking is getreden wanneer een nieuwe lidstaat toetreedt, zal het voor die lidstaat in werking treden 90 dagen na de datum van nederlegging van zijn toetredingsakte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen staat neunzig tage' ->

Date index: 2024-02-04
w