Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen bereich gedanken machen » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem machen die Mitgliedstaaten (wie im detaillierten gemeinsamen Arbeitsprogramm vereinbart) auf freiwilliger Basis Angaben zu den nationalen Benchmarks, die für diesen Bereich festgelegt wurden.

Daarnaast zullen de lidstaten (zoals in het gezamenlijk gedetailleerd werkprogramma is afgesproken) op vrijwillige basis de nationale benchmarks meedelen die op deze gebieden zijn goedgekeurd.


Ich würde mich freuen, wenn sich die Europäische Kommission gerade für diesen Bereich Gedanken machen würde, wie man eine Art Marktzugangsprogramm nicht nur für kleine und mittlere Unternehmen, sondern auch für die Landwirtschaft in den Ländern aufstellt, die von den Freihandelsabkommen profitieren.

Ik zou heel blij zijn als de Europese Commissie nu juist voor dit terrein zou nadenken over hoe we een soort markttoegangsprogramma kunnen opzetten, niet alleen voor kleine en middelgrote ondernemingen, maar ook voor de landbouw in de landen die van de vrijhandelsovereenkomst zullen profiteren.


Ich muss jedoch klarstellen, dass wir uns tiefgreifendere Gedanken über die Natur der Beziehung zwischen diesen beiden Institutionen machen müssen.

Daarnaast wil ik echter duidelijk maken dat we dieper moeten nadenken over de aard van de verhoudingen tussen deze twee instellingen.


Das Gericht war der Ansicht, dass dieser Gedanke Freixenet nicht habe unbekannt sein können, und befand daher, dass Freixenet ohne Weiteres dazu in der Lage gewesen sei, diesen zunächst vom Prüfer und dann von der Ersten Beschwerdekammer des HABM hervorgehobenen Gedanken zurückzuweisen, um die Unterscheidungskraft ihrer Anmeldemarken darzutun und dementsprechend geltend zu machen, dass es ...[+++]

In aanmerking nemend dat Freixenet niet onkundig kon zijn van deze idee, heeft het Gerecht geoordeeld dat zij dus zeer wel in staat was geweest om de idee te weerleggen waarvan de onderzoeker en vervolgens de eerste kamer van beroep van het BHIM zijn uitgegaan om vast te stellen dat de merken waarvan inschrijving werd verzocht onderscheidend vermogen misten en dus had kunnen betogen dat niet het etiket maar de verpakking van de mousserende wijn gewoonlijk door de betrokken consument in aanmerking werd genomen bij ...[+++]


Wir müssen uns Gedanken machen, die Kommission muss sich Gedanken machen über die Auswertung und die Konsequenzen aus diesen Informationen für die einzelnen Politikbereiche.

Wij moeten, of beter gezegd de Commissie moet eens goed nadenken over de beoordeling van deze gegevens en de consequenties die er voor de afzonderlijke beleidsterreinen uit getrokken zouden moeten worden.


Es ist wichtig, dass die Staaten sich gemeinsam über diesen Prozess im Rahmen des geplanten Informations- und Warnsystems Gedanken machen, denn er hat Auswirkungen auf die gesamte Union.

Het is van belang dat de landen samen nadenken over de methode die, met het informatie- en alarmsysteem dat gepland is, repercussies voor heel de Europese Unie heeft.


Allerdings sage ich unseren Kollegen, insbesondere unseren abwesenden Kollegen von dieser Seite des Hohen Hauses, dass wir, wenn wir uns um die Beschäftigung Sorgen machen wie wir, wenn wir uns um die Arbeitslosigkeit Sorgen machen wie wir, wenn wir uns um die mit der Arbeitslosigkeit einhergehende soziale Ungerechtigkeit Sorgen machen wie wir, auch bereit sein müssen, diesen Bereich zu einer Priorität zu machen.

Ik moet echter tegen onze collega’s, met name onze afwezige collega’s aan deze zijde van het Parlement zeggen, dat als we ons zorgen maken om werkgelegenheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om werkloosheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om de sociale onrechtvaardigheid die voortvloeit uit werkloosheid, zoals het geval is, we bereid moeten zijn van dit ...[+++]


IST DER ANSICHT, dass der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz, nämlich eine Zusammenarbeit im Jugendbereich unter Anwendung der speziell an diesen Bereich angepassten offenen Koordinierungsmethode und unter Berücksichtigung der Belange der Jugend in anderen Politikbereichen, geeignet und dazu angetan ist, die Kooperation der Staaten zu verstärken und die Jugendpolitik für die jungen Menschen in ganz Europa sichtbarer und transparenter zu ...[+++]

2. IS VAN OORDEEL dat de door de Commissie voorgestelde aanpak, namelijk samenwerking in jeugdzaken met gebruikmaking van de open coördinatiemethode op een specifiek aangepaste wijze en met inachtneming van de jeugddimensie in andere sectorale beleidsvormen, passend en uitvoerbaar is om de samenwerking tussen de lidstaten te intensiveren en de jeugddimensie bij de jonge bevolking in geheel Europa zichtbaarder en transparanter te maken.


Chancengleichheit: Es ist nicht möglich, genaue Angaben zu den Mitteln zu machen, die für diesen Bereich zur Verfügung gestellt werden, da die Einbeziehung der Dimension der Gleichstellung als Querschnittsziel definiert ist.

Gelijke kansen: doordat gelijke kansen een plaats krijgen in alle onderdelen van de EWS kan niet worden aangegeven hoeveel geld in deze EWS-pijler zal vloeien.


Der Sachverständigenrat (Comité des Sages) wurde mit dem Ziel eingesetzt, sich Gedanken über die Zukunft der Luftfahrt in Europa als einem Bereich zu machen, der von grundlegender Bedeutung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ist.

Het Comité van Wijzen is opgericht om zich te bezinnen over de toekomst van de luchtvaart in Europa als een essentieel instrument van de economische en sociale ontwikkeling.


w