Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diese warnhinweise vorgesehenen fläche " (Duits → Nederlands) :

(6) Gesundheitsbezogene Warnhinweise sind - mit Ausnahme der Warnhinweise gemäß Artikel 11 - mit einem schwarzen, 1 mm breiten Rahmen zu innerhalb der für diese Warnhinweise vorgesehenen Fläche zu umranden.

6. Gezondheidswaarschuwingen worden omgeven door een 1 mm brede zwarte rand binnen de voor deze waarschuwingen bestemde oppervlakte, met uitzondering van de waarschuwingen overeenkomstig artikel 11.


Der Text der Warnhinweise muss parallel zum Haupttext auf der für diese Warnhinweise vorgesehenen Fläche verlaufen.

De tekst van de gezondheidswaarschuwingen loopt evenwijdig met de hoofdtekst op de voor die waarschuwingen bestemde oppervlakte.


(6) Gesundheitsbezogene Warnhinweise sind — mit Ausnahme der Warnhinweise gemäß Artikel 11 — mit einem schwarzen, 1 mm breiten Rahmen innerhalb der für diese Warnhinweise vorgesehenen Fläche zu umranden.

6. Gezondheidswaarschuwingen worden omgeven door een 1 mm brede zwarte rand binnen de voor deze waarschuwingen bestemde oppervlakte, met uitzondering van de waarschuwingen overeenkomstig artikel 11.


Der Text der Warnhinweise muss parallel zum Haupttext auf der für diese Warnhinweise vorgesehenen Fläche verlaufen.

De tekst van de gezondheidswaarschuwingen loopt evenwijdig met de hoofdtekst op de voor die waarschuwingen bestemde oppervlakte.


(c) mit einem schwarzen, mindestens 3 mm und höchstens 4 mm breiten Balken innerhalb der für den Text des Warnhinweises vorgesehenen Fläche zu umranden.

(c) omgeven door een minstens 3 mm en hoogstens 4 mm brede zwarte rand, binnen de voor de tekst van de waarschuwing bestemde oppervlakte.


Um sprachlichen Erfordernissen gerecht zu werden, dürfen die Mitgliedstaaten die Schriftgröße selbst bestimmen, sofern die im nationalen Recht festgelegte Schriftgröße gewährleistet, dass der entsprechende Text den größtmöglichen Anteil der für diese gesundheitsbezogenen Warnhinweise reservierten Fläche einnimmt; sowie

Om aan de taalvoorschriften te voldoen mogen de lidstaten de letter grootte zelf bepalen, mits de in het nationale recht bepaalde lettergrootte zeker stelt dat de desbetreffende tekst een zo groot mogelijk deel van de voor deze gezondheidswaarschuwingenbestemde oppervlakte beslaat; en


Um sprachlichen Erfordernissen gerecht zu werden, dürfen die Mitgliedstaaten die Schriftgröße selbst bestimmen, sofern die im nationalen Recht festgelegte Schriftgröße gewährleistet, dass der entsprechende Text den größtmöglichen Anteil der für diese gesundheitsbezogenen Warnhinweise reservierten Fläche einnimmt, sowie

Om aan de taalvoorschriften te voldoen mogen de lidstaten de lettergrootte zelf bepalen, mits de in het nationale recht bepaalde lettergrootte zeker stelt dat de desbetreffende tekst een zo groot mogelijk deel van de voor deze gezondheidswaarschuwingen bestemde oppervlakte beslaat, en


c) Flächen von mehr als einem Hektar mit über fünf Meter hohen Bäumen und einem Uberschirmungsgrad von 10 bis 30 % oder mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort diese Werte erreichen können, sofern nicht nachgewiesen wird, dass die Fläche vor und nach der Umwandlung einen solchen Kohlenstoffbestand hat, dass unter Anwendung der in der Anlage 3, Teil C beschriebenen Methode die in § 1 des Artikels 17/2 vorgesehenen Bedingungen erfüllt wären.

c) gebieden van meer dan een hectare met bomen van hoger dan vijf meter en een bedekkingsgraad van 10 tot 30 %, of bomen die deze drempels ter plaatse kunnen bereiken, tenzij aangetoond wordt dat de voor en na omschakeling aanwezige koolstofvoorraden van een zodanige omvang zijn dat bij toepassing van de in bijlage 3, deel C, vastgestelde methode aan de voorwaarden van paragraaf 1 van artikel 17/2 zou zijn voldaan.


Die Europäische Kommission, die einen bereits in Erarbeitung befindlichen Bericht über die Verlängerung der Beihilfe für die Erzeugung kurzer Flachs- und Hanffasern vorzulegen hat, welche ab dem Wirtschaftsjahr 2008/09 eingestellt werden soll, schlägt vor, diese Beihilfe bis zu den 2008 im Rahmen des Gesundheitschecks der Gemeinsamen Agrarpolitik vorgesehenen Politikanalysen zu verlängern.

De Europese Commissie, die thans aan een verslag werkt over de voortzetting van de steun voor de productie van korte vlasvezels of van hennepvezels, die aan het eind van het verkoopseizoen 2008/2009 ten einde loopt, stelt voor deze steun te verlengen in afwachting van de beleidsherzieningen die in 2008 zullen worden uitgevoerd in het kader van de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


In der Erwägung, dass diese Änderung der Zweckbestimmung als Forstgebiet einer Fläche von 29 ha, die der Fläche des als Abbaugebiet bestimmten Gebiets entspricht, erlaubt, die Einhaltung der im durch das Dekret vom 3. Februar 2005 abgeänderten Artikel 46, § 1, des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Bestimmungen zu gewährleisten;

Overwegende dat die herbestemming als bosgebied van een oppervlakte van 29 hectare, die overeenstemt met de oppervlakte van het als ontginningsgebied bestemde gebied, het mogelijk maakt te voldoen aan de verplichtingen bepaald bij artkel 46, § 1, van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, zoals gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2005;


w