Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Architektonisches Erbe
Denkmalpflege
Denkmalrestaurierung
Dokumentarisches Erbe
Erbe
Kulturbesitz
Kulturelles Erbe
Kulturerbe
Literarisches Erbe
Literaturgut
Mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Mündliche Überlieferung
Nationaldenkmal
RAPHAEL
Schutz des kulturellen Erbes
Sprachgut
Sprachliches Erbe

Traduction de « erbe vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen | mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen

omgaan met dieren voor de winning van sperma


Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes | Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes | RAPHAEL [Abbr.]

communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed | RAPHAEL [Abbr.] | Raphaël [Abbr.]


architektonisches Erbe [ Nationaldenkmal ]

architecturaal erfgoed


Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


Sitzeinstellug in der Mitte des vorgesehenen Verstellwegs

autostoelinstelling op halve looplengte


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium




Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die tatsächlichen Mittelzuweisungen des Programms entsprachen in den Jahren 2000 und 2001 im Großen und Ganzen der in dem Beschluss vorgesehenen Verteilung der Mittel nach Sektoren, wobei die Bereiche des kulturellen Erbes und des künstlerischen Schaffens den größten Teil der ausgewählten Projekte ausmachten und den größten Anteil an der gesamten Mittelausstattung erhielten.

De verdeling van de gelden per sector zoals voorzien in het besluit kwam ruwweg overeen met de daadwerkelijke toewijzing van kredieten in 2000 en 2001. Daarbij namen de gebieden cultureel erfgoed en artistieke schepping het grootste aantal geselecteerde projecten voor hun rekening, alsmede het leeuwendeel van de middelen.


In Erwägung der Notwendigkeit, den Stellenplan des Öffentlichen Dienstes der Wallonie aufgrund der am 1. Januar 2018 vorgesehenen Einrichtung der Wallonischen Agentur für das Erbe anzupassen;

Gelet op de noodzaak om de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst te herzien wegens de oprichting van het "Agence wallonne du Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap), vastgesteld op 1 januari 2018;


Art. 57 - In Artikel 45 desselben Dekrets werden die Wörter "im Rahmen der in Artikel 70 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie vorgesehenen Grenzen" durch die Wörter "im Rahmen der in den Artikeln D.VI.38 ff. des GRE vorgesehenen Grenzen" ersetzt.

Art. 57. In artikel 45 van hetzelfde decreet, worden de woorden "binnen de bij artikel 70 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie gestelde perken" vervangen door de woorden "binnen de bij de artikelen D.VI.38 en volgende van het Wetboek gestelde perken".


Die Revision der Sektorenpläne war Gegenstand des in den Artikeln 42 bis 44 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Verfahrens, und erfolgte nach der folgenden Chronologie:

De herziening van de gewestplannen heeft het voorwerp uitgemaakt van de procedure bedoeld in de artikelen 42 tot 44 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en werd chronologisch doorgevoerd als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Revision des Sektorenplans war Gegenstand des in den Artikeln 42 bis 44 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Verfahrens, das folgende Chronologie aufweist:

De herziening van het gewestplan heeft het voorwerp uitgemaakt van de procedure bepaald in artikelen 42 tot 44 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, die chronologisch als volgt geordend is :


Das Befestigen von photovoltaischen Solarzellenauslegern auf einem Gebäude oder deren Installierung auf einem völlig oder teilweise bebautem Gelände erfolgt in Ubereinstimmung mit den im Wallonischen Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Bestimmungen.

De vastmaking van fotovoltaïsche zonnepanelen op een gebouw of de verankering ervan op een terrein dat geheel of gedeeltelijk bebouwd is gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium.


In der Erwägung, dass diese Änderung der Zweckbestimmung als Forstgebiet einer Fläche von 29 ha, die der Fläche des als Abbaugebiet bestimmten Gebiets entspricht, erlaubt, die Einhaltung der im durch das Dekret vom 3. Februar 2005 abgeänderten Artikel 46, § 1, des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Bestimmungen zu gewährleisten;

Overwegende dat die herbestemming als bosgebied van een oppervlakte van 29 hectare, die overeenstemt met de oppervlakte van het als ontginningsgebied bestemde gebied, het mogelijk maakt te voldoen aan de verplichtingen bepaald bij artkel 46, § 1, van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, zoals gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2005;


In der Erwägung, dass geplant wird, das in Jupille-sur-Ourthe gelegene gemischte Gewerbegebiet mit einer Fläche von ca. 1,75 ha als Agrargebiet zu verwandeln, um der in Art. 46 Absatz 2 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Ausgleichsregel Rechnung zu tragen;

Overwegende dat er, om de compensatievereiste bepaald in artikel 46, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium te vervullen, in het vooruitzicht gesteld wordt om de gemengde bedrijfsruimte gelegen in Jupille-sur-Ourthe, met een oppervlakte van ongeveer 1,75 hectare, als landbouwgebied te bestemmen;


26. fordert Russland auf, sich nicht der Entsendung der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo (EULEX KOSOVO ) zu widersetzen, sondern die OSZE umfassend zu unterstützen und ihr Mandat zu bestätigen, um es dadurch zu ermöglichen, dass alle in der Verfassung des Kosovo vorgesehenen Garantien und die von der kosovarischen Staatsführung eingegangenen Verpflichtungen bezüglich der institutionellen Dezentralisierung und des Schutzes der Minderheiten sowie des kulturellen Erbes und der Denkmäler uneingeschränkt umgeset ...[+++]

26. dringt er bij Rusland op aan zich niet te verzetten tegen het inzetten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo (EULEX-Kosovo) , de OVSE ten volle te steunen en haar taakomschrijving te bevestigen om te zorgen voor de volledige uitvoering van alle, in de grondwet van Kosovo geformuleerde garanties en van de toezeggingen van de Kosovaarse autoriteiten op het gebied van institutionele decentralisatie en bescherming van minderheidsgemeenschappen en van het cultureel en architectonisch erfgoed;


Die vorgesehenen Aktionen zielen darauf ab, den Zugang der Fachkreise zu europäischen und internationalen audiovisuellen Märkten zu sichern, dem europäischen und internationalen Publikum größtmöglichen Zugang zu den verschiedenen Kulturen Europas zu gewähren, gemeinsame Maßnahmen nationaler Werbeorganisationen zu begünstigen und das europäische audiovisuelle Erbe zu erschließen.

De geplande acties beogen de bevordering van verzekerde toegang voor professionals tot de Europese en internationale audiovisuele markt; de grootst mogelijke toegang van het Europese publiek tot de diverse culturen van Europa; gemeenschappelijke acties tussen nationale promotoren en bevordering van het Europese audiovisuele erfgoed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erbe vorgesehenen' ->

Date index: 2022-02-20
w