Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diese situation verantwortlichen » (Allemand → Néerlandais) :

3. erklärt sich empört angesichts der unwürdigen Arbeitsbedingungen in der Textil- und Bekleidungsindustrie in den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und Entwicklungsländern und verurteilt die für diese Situation Verantwortlichen; betont, dass in Europa ansässige multinationale Einzelhändler – häufig über Unterauftragnehmer – zu den Hauptnutznießern der billigen Arbeitskräfte und der Verstöße gegen Arbeiterrechte und Gesundheits- und Sicherheitsnormen in den LDC und Entwicklungsländern gehören; ist davon überzeugt, dass die tragischen Ereignisse in Bangladesch gezeigt haben, dass das Konzept der sozialen Verantwortung der Unterneh ...[+++]

3. spreekt zijn verontwaardiging uit over de afschuwwekkende arbeidsomstandigheden in de textiel- en kledingindustrie in de minst ontwikkelde landen, en veroordeelt degenen die voor deze situatie verantwoordelijk zijn; benadrukt dat het onder meer in Europa gevestigde multinationale detailhandelsondernemingen zijn die, vaak via onderaannemers, het meest profiteren van de goedkope arbeid en de schendingen van de rechten van werknemers en de gezondheids- en veiligheidsnormen in de minst ontwikkelde landen en in ontwikkelingslanden; is ervan overtuigd dat de tragische gebeurtenissen in Bangladesh het bewijs vormen dat ...[+++]


13. fordert die Behörden von Bahrain auf, die Neutralität des medizinischen Personals zu respektieren und unbedingt alle kürzlich festgenommenen Angehörigen medizinischer Dienste freizulassen und, wenn die erhobenen Anschuldigungen bewiesen werden, die für diese Situation verantwortlichen Sicherheitsbeamten vor Gericht zu stellen;

13. dringt er bij de Bahreinse autoriteiten op aan het neutrale karakter van verstrekking van gezondheidszorg te eerbiedigen en roept hen op alle medische medewerkers die onlangs werden gearresteerd vrij te laten en, indien de aantijgingen waar blijken te zijn, de voor deze situatie verantwoordelijke veiligheidsfunctionarissen te laten berechten;


Ebenso wie das Europäische Parlament nimmt der Träger des Sacharow-Preises 2007 diese ungerechte Situation nicht einfach hin, sondern er lehnt sich dagegen auf, dass die für diese Situation Verantwortlichen straffrei ausgehen.

Net als het Europees Parlement is de winnaar van de Sacharov-Prijs 2007 niet bereid dit onrecht te accepteren. Hij protesteert tegen de straffeloosheid van de verantwoordelijken.


7. fordert darüber hinaus nachdrücklich, dass die kenianischen Behörden die Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen unverzüglich, gründlich und transparent untersuchen und sofortige Maßnahmen ergreifen, um die Situation zu bereinigen und die für diese Unregelmäßigkeiten Verantwortlichen für ihr Handeln zur Rechenschaft zu ziehen;

7. dringt bij de Keniaanse autoriteiten bovendien aan op een dringend, grondig en transparant onderzoek naar de onregelmatigheden bij de verkiezingen en op onmiddellijke stappen om de situatie recht te zetten en de verantwoordelijken voor deze onregelmatigheden voor hun daden ter verantwoording te roepen;


2. fordert die staatlichen Stellen Nigerias nachdrücklich auf, unverzüglich, gründlich und transparent Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen zu untersuchen und sofortige Maßnahmen zu ergreifen, um die Situation zu bereinigen und die für diese Unregelmäßigkeiten Verantwortlichen für ihr Handeln zur Rechenschaft zu ziehen;

2. dringt bij de Nigeriaanse autoriteiten aan op een dringend, grondig en transparant onderzoek naar de onregelmatigheden bij de verkiezingen en op onmiddellijke stappen om de situatie recht te zetten en de verantwoordelijken voor deze onregelmatigheden voor hun daden ter verantwoording te roepen;


Die Kläger betrachten die durch diese Bestimmung für die Polizeibeamten (erster Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1643), die Verantwortlichen überberuflicher Gewerkschaftsorganisationen (einziger Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1644) und die Gewerkschaftsdelegierten der Gemeindepolizei (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1643) geschaffene besondere Situation als diskriminierend.

De verzoekers achten de door die bepaling tot stand gebrachte bijzondere situatie discriminerend voor de politieagenten (eerste middel in de zaak nr. 1643), voor de verantwoordelijken van interprofessionele vakbondsorganisaties (enig middel in de zaak nr. 1644) en voor de vakbondsafgevaardigden van de gemeentepolitie (tweede middel in de zaak nr. 1643).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese situation verantwortlichen' ->

Date index: 2025-07-12
w