Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zukunft des mittelmeerraums entscheidend sein könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb bietet die wirtschaftliche Situation Tunesiens der Europäischen Zentralbank – neben der von Frau Ashton genannten Unterstützung – eine Gelegenheit, Stellung zu beziehen, um nicht ein Ereignis zu verpassen, das für die Zukunft des Mittelmeerraums entscheidend sein könnte.

Afgezien van de door mevrouw Ashton genoemde steun is de economische situatie in Tunesië ook een gelegenheid voor de Europese Centrale Bank om zijn standpunt te bepalen, zodat we geen ontwikkelingen missen die van vitaal belang zouden kunnen zijn voor de toekomst van het Middellandse-Zeegebied.


In Zukunft könnte PHARE - wie alle ähnlichen Finanzierungsinstrumente (z. B. MEDA für die Beitrittskandidaten aus dem Mittelmeerraum) - auch zur Ergänzung der nationalen Finanzierung genutzt werden, um die erforderlichen Strukturreformen der Beitrittskandidaten voranzutreiben, soweit dies von ihnen als vorrangig betrachtet wird.

In de toekomst kunnen Phare en ieder ander vergelijkbaar financieel instrument (bijvoorbeeld Meda voor de kandidaat-lidstaten in het Middellandse-Zeegebied) in principe ook worden gebruikt als aanvulling op nationale financiering van de noodzakelijke structurele hervormingen in de kandidaat-lidstaten, voor zover dit als een prioriteit in het kader van het toetredingspartnerschap wordt beschouwd.


Schauplatz dieser Debatte sollten in erster Linie die Institutionen der Gemeinschaft sein, und zwar der Rat und das Europäische Parlament, wo bereits seit mehreren Jahren eine Diskussion über die Zukunft der Forschung in Europa im Gang ist, die somit ihre Fortsetzung finden könnte, sowie der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regio ...[+++]

Deze discussie dient in de eerste plaats binnen de Europese instellingen te worden gevoerd: in de Raad en het Europees Parlement, voortbouwend op de discussies die daar de laatste jaren over de toekomst van het onderzoek in Europa zijn gevoerd, alsmede in het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


Dieses Jahr wir für die Zukunft des Fonds entscheidend sein, weil die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag in Bezug auf die Vorschriften bezüglich des Fonds vorzulegen sowie in Bezug darauf, wie er während des nächsten Programmplanungszeitraums funktionieren wird.

Dit jaar is van cruciaal belang voor de toekomst van het fonds, omdat de Commissie van plan is een voorstel in te dienen over de regels voor het fonds en de manier waarop het de volgende programmeringsperiode zal functioneren.


Der für 2018 erwartete Schlussbericht der hochrangigen Gruppe wird ein entscheidender Faktor bei den Überlegungen der Kommission zur Zukunft der Kohäsionspolitik sein.

Het eindverslag van de groep op hoog niveau, dat in 2018 wordt verwacht, zal een belangrijke inbreng vormen voor de denkoefening van de Commissie over de toekomst van het cohesiebeleid.


Die Stabilität des ukrainischen Haushaltsplans wird für die gesellschaftliche und politische Situation sowie für die Zukunft des Landes entscheidend sein.

De stabiliteit van de Oekraïense begroting zal beslissend zijn voor de maatschappelijke en politieke situatie en voor de toekomst van het land.


Die Stabilität des ukrainischen Haushaltsplans wird für die gesellschaftliche und politische Situation sowie für die Zukunft des Landes entscheidend sein.

De stabiliteit van de Oekraïense begroting zal beslissend zijn voor de maatschappelijke en politieke situatie en voor de toekomst van het land.


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen zijn dan haar passiva; wanneer de instelling niet in staat is of zal zijn aan haar verplichtingen te voldoen wanneer deze ...[+++]


Meiner Auffassung nach werden diese Maßnahmen für die Zukunft der Informationsgesellschaft entscheidend sein.

Ik ben van oordeel dat deze maatregelen beslissend zullen zijn voor de toekomst van de informatiemaatschappij.


Die Aussichten der irakischen Wirtschaft für die allernächste Zukunft hängen entscheidend davon ab, ob das Land in der Lage ist, seine Ölproduktion im Jahr 2003-2004 zu steigern.

De economische korte-termijnvooruitzichten van Irak zijn sterk afhankelijk van de mate waarin het land erin zal slagen de olieproductie in de periode 2003-2004 op te voeren.


w