Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zukunft aufgezeigt werden " (Duits → Nederlands) :

Dies sind die Eckpfeiler der heute angenommenen Mitteilung der Europäischen Kommission zum Thema „Ernährung und Landwirtschaft der Zukunft“, in der Möglichkeiten aufgezeigt werden, wie die älteste gemeinsame EU-Politik zukunftssicher gemacht werden kann.

Dit zijn de hoekstenen van de mededeling die vandaag door de Europese Commissie is aangenomen over "De toekomst van landbouw en voeding", waarin de wegen worden geschetst om te waarborgen dat het oudste gemeenschappelijke EU-beleid toekomstbestendig blijft.


Darin werden jüngste technische und politische Entwicklungen im Zusammenhang mit der Debatte über „Das BIP und mehr“ thematisiert und konkrete Handlungsoptionen für die Zukunft aufgezeigt.

Daar zal de balans worden opgemaakt van recente technische en politieke ontwikkelingen in het kader van het debat over "verder kijken dan het bbp", en zullen concrete beleidsopties voor de toekomst worden uiteengezet.


Die Erfahrungen der Vergangenheit haben aufgezeigt, dass es Fälle gegeben hat, in denen Makrofinanzhilfen als Finanzpaket ähnlich wie an Bedingungen geknüpfte Zuschüsse für Schuldenerlasse verwendet wurden, und der Berichterstatter ist der Ansicht, dass diese Vorgehensweise in Zukunft vermieden werden sollte.

Ervaringen uit het verleden hebben gevallen laten zien waarin MFB is gebruikt als financieel pakket dat zeer dicht in de buurt komt van voorwaardelijke giften voor de kwijtschelding van schulden, en de rapporteur is van mening dat dergelijke praktijken in de toekomst moeten worden voorkomen.


S. in der Erwägung, dass im Sachstandsbericht 2013 der Arbeitsgruppe 1 des Weltklimarates (IPCC) aufgezeigt wird, dass die Gestaltung unserer Zukunft zwar in unserer Hand liegt, uns dafür jedoch nicht mehr viel Zeit bleibt, da wir bereits mehr als die Hälfte des CO2-Budgets aufgebraucht haben, bei dessen Einhaltung die Wahrscheinlichkeit bestünde, die Erderwärmung auf 2 °C zu begrenzen, und dass diesem Faktor bei Entscheidungen im Zusammenhang mit aktuellen Planungszyklen für große Unternehmens- und Infrastrukturinvestitionen dringend Rechnung getragen ...[+++]

S. overwegende dat het verslag van werkgroep I van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) voor 2013 laat zien dat wij invloed hebben op de vormgeving van onze toekomst, maar dat de mogelijkheden snel afnemen omdat we al meer dan de helft van de "koolstofbegroting" waarmee we de opwarming waarschijnlijk tot 2°C kunnen beperken, al hebben verbrand, en dat hier dringend rekening mee moet worden gehouden bij de besluitvorming rondom de huidige planningscycli voor grote ondernemingen en de investeringen in infrastructuur;


S. in der Erwägung, dass im Sachstandsbericht 2013 der Arbeitsgruppe 1 des Weltklimarates (IPCC) aufgezeigt wird, dass die Gestaltung unserer Zukunft zwar in unserer Hand liegt, uns dafür jedoch nicht mehr viel Zeit bleibt, da wir bereits mehr als die Hälfte des CO2 -Budgets aufgebraucht haben, bei dessen Einhaltung die Wahrscheinlichkeit bestünde, die Erderwärmung auf 2 °C zu begrenzen, und dass diesem Faktor bei Entscheidungen im Zusammenhang mit aktuellen Planungszyklen für große Unternehmens- und Infrastrukturinvestitionen dringend Rechnung getragen ...[+++]

S. overwegende dat het verslag van werkgroep I van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) voor 2013 laat zien dat wij invloed hebben op de vormgeving van onze toekomst, maar dat de mogelijkheden snel afnemen omdat we al meer dan de helft van de „koolstofbegroting” waarmee we de opwarming waarschijnlijk tot 2°C kunnen beperken, al hebben verbrand, en dat hier dringend rekening mee moet worden gehouden bij de besluitvorming rondom de huidige planningscycli voor grote ondernemingen en de investeringen in infrastructuur;


Vor diesem Hintergrund soll im Frühjahr 2011 ein Fahrplan vorgelegt werden, in dem die in näherer Zukunft anzugehenden Prioritäten aufgezeigt werden.

Met dat doel voor ogen zal er in het voorjaar van 2011 een routekaart worden gepresenteerd met de prioriteiten voor de nabije toekomst.


So wie es Berichte braucht, in denen Maßnahmen für die Zukunft aufgezeigt werden, dürfte eine Überprüfung der Arbeitsweise der EU-Organe gleichermaßen notwendig sein, um rasch auf die Veränderungen reagieren zu können, die aus der Funktionsweise des globalen Markts resultieren und sich für unsere Bürger nachteilig auswirken.

Wij hebben niet alleen verslagen nodig die een beeld schetsen van de toekomstige maatregelen, maar moeten mijns inziens ook de werkprocedures van de EU-organen herzien opdat zij snel kunnen reageren als door de werking van de wereldmarkt veranderingen optreden die in het nadeel zijn van onze burgers.


Mit diesen Maßnahmen sollen einige der Hauptschwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt für Waren, die durch die öffentliche Konsultation zur Zukunft des Binnenmarkts aufgezeigt wurden, durch die nachstehenden Lösungsansätze ausgeräumt werden:

Met deze maatregelen wordt beoogd oplossingen te bieden voor enkele van de grootste problemen betreffende de interne markt voor goederen, die naar voren kwamen uit de openbare raadpleging over de toekomst van de interne markt.


Darin werden keinerlei Lösungswege für die Zukunft aufgezeigt.

Dat er geen richtingen aangegeven worden voor de beleidsvoering in de toekomst, is een opvallende tekortkoming.


Im Hinblick auf eine umfassende Prüfung ihrer Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens tauschten die beiden Parteien Dokumente aus, die ihre jeweilige Bewertung der Durchführung des Abkommens enthalten und in denen Vorstellungen über die Zukunft aufgezeigt werden.

Met het oog op een algemene bespreking van hun betrekkingen in het kader van de Europa-Overeenkomst, hebben beide partijen documenten uitgewisseld waarin zij hun oordeel geven over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en ideeën voor de toekomst schetsen.


w