Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie nicht notwendigerweise verantwortung tragen " (Duits → Nederlands) :

61. ist der Auffassung, dass bei Verlust, Verspätung oder Beschädigung eines Gepäckstücks die Luftfahrtgesellschaften zunächst die Fluggäste, mit denen sie einen Vertrag geschlossen haben, entschädigen müssen, sie aber im Anschluss daran das Recht haben müssen, gegenüber den Flughäfen oder Dienstleistungserbringern ihre Ansprüche aufgrund von Schäden geltend zu machen, für die sie nicht notwendigerweise Verantwortung tragen;

61. is van mening dat de luchtvaartmaatschappijen in geval van verlies, vertraging of beschadiging van bagage in eerste instantie de reizigers met wie zij een overeenkomst hebben afgesloten moeten compenseren, maar dat zij in een later stadium het recht moeten hebben om verhaal te halen bij de luchthavens of dienstverleners wanneer zij zelf niet noodzakelijkerwijs verantwoordelijk zijn voor de veroor ...[+++]


61. ist der Auffassung, dass bei Verlust, Verspätung oder Beschädigung eines Gepäckstücks die Luftfahrtgesellschaften zunächst die Fluggäste, mit denen sie einen Vertrag geschlossen haben, entschädigen müssen, sie aber im Anschluss daran das Recht haben müssen, gegenüber den Flughäfen oder Dienstleistungserbringern ihre Ansprüche aufgrund von Schäden geltend zu machen, für die sie nicht notwendigerweise Verantwortung tragen;

61. is van mening dat de luchtvaartmaatschappijen in geval van verlies, vertraging of beschadiging van bagage in eerste instantie de reizigers met wie zij een overeenkomst hebben afgesloten moeten compenseren, maar dat zij in een later stadium het recht moeten hebben om verhaal te halen bij de luchthavens of dienstverleners wanneer zij zelf niet noodzakelijkerwijs verantwoordelijk zijn voor de veroor ...[+++]


Die Greffiers seien, ebenso wie die Magistrate, Organe der rechtsprechenden Gewalt mit einer eigenen gerichtlichen Aufgabe, die vollständig autonom und unabhängig ausgeführt werde und für die sie die endgültige Verantwortung tragenrden und persönlich haftbar gemacht werden könnten.

De griffiers zouden, net zoals de magistraten, organen van de rechterlijke macht zijn, met een eigen gerechtelijke taak die volledig autonoom en onafhankelijk zou worden uitgevoerd en waarvoor zij de eindverantwoordelijkheid zouden dragen en persoonlijk aansprakelijk zouden kunnen worden gesteld.


Dazu können ebenso, auch wenn sie nicht notwendigerweise als Vorrecht oder Immunität gelten, Regeln über die Pressefreiheit und die Meinungsfreiheit in anderen Medien gehören.

Het kan ook gaan om bepalingen betreffende de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in andere media hoewel deze niet noodzakelijk worden aangemerkt als voorrechten of immuniteiten.


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über V ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]


Obwohl die Mitglieder des ESS und des ESZB ihre eigenen statistischen Aufgaben erfüllen, arbeiten sie eng zusammen, insbesondere in bestimmten Bereichen, für die sie eine gemeinsame Verantwortung tragen, wie die Erstellung der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und Zahlungsbilanzstatistiken (13).

Alhoewel ESS- en ESCB-leden hun eigen statistische verantwoordelijkheden waarnemen, werken zij nauw samen, met name op specifieke gebieden waarvoor zij een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben zoals de productie van nationale rekeningen en de betalingsbalansstatistieken (13).


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, wir alle werden beeinflusst von den eigenen Lebensumständen, und auch Ihnen wird man vor Ihrer Ankunft hier in Brüssel gesagt haben: Denken Sie daran, dass Sie eine große Verantwortung tragen, dass wir eine große Verantwortung tragen, nämlich die Verantwortung, das eigene Land besser zu machen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ieder van ons wordt beïnvloed door de omstandigheden waarin wij leven en voordat u hier naar Brussel kwam, zal ook u te horen hebben gekregen: "vergeet niet dat u een grote verantwoordelijkheid hebt, dat wij een grote verantwoordelijkheid hebben", namelijk het zorgen voor verbetering van uw land.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, wir alle werden beeinflusst von den eigenen Lebensumständen, und auch Ihnen wird man vor Ihrer Ankunft hier in Brüssel gesagt haben: Denken Sie daran, dass Sie eine große Verantwortung tragen, dass wir eine große Verantwortung tragen, nämlich die Verantwortung, das eigene Land besser zu machen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ieder van ons wordt beïnvloed door de omstandigheden waarin wij leven en voordat u hier naar Brussel kwam, zal ook u te horen hebben gekregen: "vergeet niet dat u een grote verantwoordelijkheid hebt, dat wij een grote verantwoordelijkheid hebben", namelijk het zorgen voor verbetering van uw land.


E. in der Erwägung, daß das Phänomen Sextourismus mit Kindesmißbrauch vielfach mit Reisen aus Europa in Drittstaaten verbunden ist, somit jedenfalls die Nachfrageseite einen starken Bezug zur Europäischen Union aufweist, so daß sie dafür auch Verantwortung tragen muß, umso mehr, als diese spezielle Form des Kindesmißbrauches in enger Verbindung mit dem Wirtschaftszweig Tourismus steht, der davon profitiert und daher nicht notwendigerweise Interesse an seiner Bekämpfung hat, ...[+++]

E. overwegende dat het verschijnsel kindersekstoerisme dikwijls is verbonden met reizen vanuit Europa naar derde landen, blijkens het feit dat de vraag in sterke mate uit de Europese Unie afkomstig is; dat de Unie daarvoor dan ook verantwoordelijkheid moet dragen, met des te meer reden omdat deze speciale vorm van kindermisbruik in nauw verband staat met de toerismesector die daarvan profiteert en bijgevolg niet noodzakelijkerwijs ...[+++]


In Fällen, in denen dieser Anreizeffekt nicht klar genug zum Ausdruck kommt oder die Forschungs- und Entwicklungstätigkeit zu eng mit der Produktion bzw. der Vermarktung verknüpft ist, kommt die im allgemeinen positive Einstellung der EFTA-Überwachungsbehörde gegenüber FuE-Beihilfen nicht notwendigerweise zum Tragen.

In gevallen waarin dit aansporingseffect niet duidelijk zichtbaar is of het onderzoek- en ontwikkelingswerk te dicht bij de eigenlijke produktie en afzet is gesitueerd, hoeft de algemene positieve houding van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ten aanzien van steun voor O O niet noodzakelijk van toepassing te zijn.


w