Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung
Neuaufteilung der Mittel
Neuverteilung
Neuverteilung der Arbeit
Neuverteilung der Mittel
Neuverteilung von Ausgaben

Vertaling van " neuverteilung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Neuverteilung von Ausgaben

herschikking van de uitgaven


Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung

aankoop van quota zonder herverdeling


Neuaufteilung der Mittel | Neuverteilung der Mittel

herschikking van de kredieten | herverdeling van de kredieten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Erwägung der Regierungsentscheidung vom 29. September 2016 über die Neuverteilung der Zuständigkeiten der Berater im Kabinett des Vize-Ministerpräsidentin;

Overwegende de regeringsbeslissing van 29 september 2016 over de nieuwe verdeling van de bevoegdheden van de adviseurs in het kabinet van de viceminister-president;


Ferner können in diesem Plan auch eine Maßnahme zum Verzicht auf Zinsen oder zur Neuverteilung der Zinszahlungen und die vorrangige Anrechnung realisierter Beträge auf den Hauptbetrag der Schuldforderung vorgesehen werden.

Het plan kan eveneens in een maatregel voorzien voor de verzaking aan de interesten of de herschikking van de betaling ervan, alsook in de prioritaire aanrekening van de bedragen die zijn gerealiseerd op de hoofdsom van de schuldvordering.


In Abweichung von den vorhergehenden Absätze wird die in Artikel 5 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor vorgesehene Ersetzung in dem Sprachenverhältnis vorgenommen, das auf Personalmitglieder des zentralen Dienstes mit gleichem Dienstgrad oder gleicher Klasse anwendbar ist.

In afwijking op de vorige leden, zal de vervanging bepaald in artikel 5 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, gebeuren in een zelfde taalverhouding als deze die van toepassing is op de personeelsleden van de centrale dienst bekleed met eenzelfde graad of met dezelfde klasse.


Ferner können in diesem Plan auch eine Maßnahme zum Verzicht auf Zinsen oder zur Neuverteilung der Zinszahlungen und die vorrangige Anrechnung realisierter Beträge auf den Hauptbetrag der Schuldforderung vorgesehen werden.

Het plan kan eveneens in een maatregel voorzien voor de verzaking aan de interesten of de herschikking van de betaling ervan, alsook in de prioritaire aanrekening van de bedragen die zijn gerealiseerd op de hoofdsom van de schuldvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass der angebliche Beitrag der Kohäsionspolitik zu dem von Präsident Jean-Claude Juncker angekündigten Investitionspaket in Höhe von 300 Mrd. EUR den Weg für eine Neuverteilung der im Rahmen der Regionalpolitik bereits dem nachhaltigen und integrativen Wachstum zugewiesenen Mittel ebnen könnte;

6. stelt met verontrusting vast dat de vermeende bijdrage van het cohesiebeleid aan het investeringspakket ter waarde van 300 miljard dat werd aangekondigd door voorzitter Juncker het pad zou kunnen effenen op weg naar een herverdeling van de middelen die reeds werden toegewezen aan duurzame en inclusieve groei in het kader van het regionaal beleid;


erforderlichenfalls die Höhe der Gemeinschaftshilfe anzupassen und eine Neuverteilung der Mittel vorzunehmen.

de noodzaak om de bedragen van de beschikbare middelen aan te passen en middelen te herverdelen.


die erste Haushaltsberichtigung die Umstrukturierung der Ausgabenlinien entsprechend dem Bedarf des gemeinsamen Unternehmens und eine Neuverteilung der Einnahmen unter Berücksichtigung des späten Beginns der Autonomie des gemeinsamen Unternehmens im Jahr 2010 zum Ziel hatte,

de eerste begrotingswijziging is uitgevoerd om de structuur van de begroting te doen aansluiten op de behoeften van de gezamenlijke onderneming en om met het oog op de latere autonomie van de gezamenlijke onderneming in 2010 de inkomsten te herverdelen,


Der Europäische Rat vom letzten Juni hat jedoch das Parlament ausdrücklich aufgefordert, seinen Vorschlag zur Neuverteilung der Sitze bis zum kommenden Oktober vorzulegen, vermutlich wegen des politischen Drucks einiger Mitgliedstaaten, denen diese Frage besonders wichtig ist und die wünschen, dass schon eine politische Einigung über diese Neuverteilung vorliegt, bevor sie den im neuen Vertrag enthaltenen Gesamtreformen ihre Zustimmung geben.

De Europese Raad van afgelopen juni heeft het Parlement echter nadrukkelijk verzocht om zijn voorstel over de herverdeling van de zetels in oktober van dit jaar te presenteren, vermoedelijk vanwege politieke druk van enkele lidstaten die bijzonder gevoelig zijn voor deze kwestie. Zij eisen dat er een politiek akkoord over die herverdeling moet zijn bereikt voordat zij hun goedkeuring geven aan de totale hervormingen die het nieuwe verdrag bevat.


Ich möchte die Bedeutung dieser Diskussion hervorheben, die, so ist zu hoffen, bei der Versammlung des Fonds im September in Singapur mit einer Neuverteilung der Quoten enden wird, die ihrerseits mit einer Neuverteilung der Stimmrechte und folglich mit der verbesserungsfähigen Führung des Fonds verbunden ist.

Ik wil opnieuw het belang onderstrepen van dit debat, dat in september tijdens de jaarlijkse vergadering van het fonds in Singapore hopelijk kan worden afgerond met een herverdeling van de quota, die gekoppeld is aan een herverdeling van de stemrechten en daardoor ook van invloed is op het bestuur van het Fonds, dat voor verbetering vatbaar is.


Durch die Unterstützung der von der Kommission vorgeschlagenen „Fahrpläne“ für Bulgarien und Rumänien stimmte der Europäische Rat von Kopenhagen im Rahmen eines allgemeinen Konzepts für die Neuverteilung zu, dass das Verhältnis für die Neuverteilung der Mittel bei jeweils 30/70 festgelegt werden sollte, und zwar im Rahmen des PHARE-Programms, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3906/89 des Rates vom 18. Dezember 1989 über Wirtschaftshilfe für die Republik Ungarn und die Volksrepublik Polen errichtet wurde, im Rahmen des speziellen Beitrittsprogramms für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (SAPARD), das gemäß der Verordnung (EG) Nr. ...[+++]

Door de draaiboeken voor Bulgarije en Roemenië die door de Commissie zijn voorgesteld te onderschrijven, heeft de Europese Raad er in Kopenhagen mee ingestemd dat, als algemene aanpak van de herverdeling van de middelen, het respectieve procentuele aandeel van die landen in toewijzingen op 30/70 wordt vastgesteld, voor het Phare-programma dat is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad van 18 december 1989 betreffende economische hulp ten gunste van de Republiek Hongarije en de Volksrepubliek Polen , voor het speciale pretoetredingsprogramma op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling (Sapard) dat is ingesteld bi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neuverteilung' ->

Date index: 2021-08-06
w