Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung
Arbeiter
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Neuaufteilung der Mittel
Neuverteilung
Neuverteilung der Arbeit
Neuverteilung der Mittel
Neuverteilung von Ausgaben
Recht auf Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de «neuverteilung arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Neuaufteilung der Mittel | Neuverteilung der Mittel

herschikking van de kredieten | herverdeling van de kredieten


Neuverteilung von Ausgaben

herschikking van de uitgaven


Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung

aankoop van quota zonder herverdeling




Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten




Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]


Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Abweichung von den vorhergehenden Absätze wird die in Artikel 5 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor vorgesehene Ersetzung in dem Sprachenverhältnis vorgenommen, das auf Personalmitglieder des zentralen Dienstes mit gleichem Dienstgrad oder gleicher Klasse anwendbar ist.

In afwijking op de vorige leden, zal de vervanging bepaald in artikel 5 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, gebeuren in een zelfde taalverhouding als deze die van toepassing is op de personeelsleden van de centrale dienst bekleed met eenzelfde graad of met dezelfde klasse.


In Erwägung des in Ausführung von Artikel 27, § 3 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor verabschiedeten Königlichen Erlasses vom 4. Februar 2011;

Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2011 ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector;


die Verringerung der Steuerbelastung des Faktors Arbeit mit Hilfe einer Neuverteilung der Steuerlast unter den verschiedenen Gruppen von Steuerpflichtigen, eine Neuausrichtung des Systems von Steueranreizen und Steuererleichterungen und insbesondere die Verlagerung auf andere Faktoren oder Bereiche;

de verlaging van de belasting op werk door middel van een eerlijke verdeling van de belastingdruk tussen de verschillende groepen belastingplichtigen; een reorganisatie van het systeem van fiscale stimulering en belastingverlagingen, en in het bijzonder de verschuiving naar andere factoren en/of sectoren;


-  die Verringerung der Steuerbelastung des Faktors Arbeit mit Hilfe einer Neuverteilung der Steuerlast unter den verschiedenen Gruppen von Steuerpflichtigen, eine Neuausrichtung des Systems von Steueranreizen und Steuererleichterungen und insbesondere die Verlagerung auf andere Faktoren und/oder Bereiche;

- de verlaging van de belasting op werk door middel van een hernieuwde verdeling van de belastingdruk tussen de verschillende groepen belastingplichtigen, een herijking van het systeem van fiscale stimulering en belastingverlagingen, in het bijzonder de verschuiving naar andere factoren en/of sectoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Verringerung der Steuerbelastung des Faktors Arbeit mit Hilfe einer Neuverteilung der Steuerlast unter den verschiedenen Gruppen von Steuerpflichtigen, eine Neuausrichtung des Systems von Steueranreizen und Steuererleichterungen und insbesondere die Verlagerung auf andere Faktoren oder Bereiche;

de verlaging van de belasting op werk door middel van een eerlijke verdeling van de belastingdruk tussen de verschillende groepen belastingplichtigen; een reorganisatie van het systeem van fiscale stimulering en belastingverlagingen, en in het bijzonder de verschuiving naar andere factoren en/of sectoren;


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 24. April 2008 zur Ausführung der Artikel 14 und 27 § 4 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 april 2008 ter uitvoering van artikelen 14 en 27, § 4, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 2007 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2008 zur Ausführung von Artikel 27 § 3 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector.


10. hält eine ausgewogene Verbindung von Flexibilität und Sicherheit sowohl in Bezug auf die Erfordernisse und die Lage der Unternehmen als auch der Arbeitnehmer für erforderlich und stellt fest, dass sowohl Unternehmen als auch Arbeitnehmer jeweils Flexibilität und Sicherheit voneinander fordern; weist auf die Notwendigkeit hin, Flexibilität in all ihren möglichen Ausprägungen, von den Beschäftigungsformen bis hin zur Arbeitszeit, zu verstehen und so die Bedingungen für Arbeitnehmer zu schaffen, damit sie Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten und auf dem Arbeitsmarkt bleiben, das Thema der Neuverteilung ...[+++]

10. acht een evenwichtige combinatie tussen flexibiliteit en zekerheid noodzakelijk, door rekening te houden met de vereisten en de situatie van zowel de bedrijven als de werknemers, en merkt op dat zowel bedrijven als werknemers behoefte hebben aan wederzijdse flexibiliteit en zekerheid; onderstreept nogmaals de behoefte aan flexibiliteit, zij het in termen van soorten werk of van werktijd, zodat een gunstig klimaat wordt gecreëerd waarin mensen aan werk worden geholpen en hun de kans wordt geboden dat werk te behouden; wenst dat opnieuw wordt nagedacht over de rolverdeling en over het op elkaar afstemmen van beroep, gezin en persoonl ...[+++]


Artikel 1 - Der Bedienstete oder das Vertragspersonalmitglied (mit Ausnahme des in Artikel 2, § 1, Absätze 1 und 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder erwähnten Personals), der bzw. das sich für die Arbeitsregelung der Viertagewoche entscheidet, erhält das für seine verkürzten Leistungen zu zahlende Gehalt, das um eine Gehaltsergänzung erhöht wird, die durch Artikel 8 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbei ...[+++]

Artikel 1. De ambtenaar of het contractuele personeelslid (met uitsluiting van het personeel bedoeld in artikel 2, § 1, eerste en tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden) die kiest voor de regeling van de vierdagenweek krijgt de voor zijn verminderde prestaties verschuldigde wedde, verhoogd met een aanvullende wedde vastgesteld bij artikel 8 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector die volledig deel uitmaakt van de wedde.


w